Сценарист.РУ

информация

БЛЕСТЯЩАЯ ГОЛОВА
автор: Вадим Пэ
...Обкуренный продюсер-алкоголик запускает в производство два боевика по одному сценарию. Ироничный взгляд на современный кинобизнес. Всем сценаристам посвящается....
опубликован: 05.05.06
жанр: арт-хаус, комедия
формат: полнометражный
раздел: Постоянный фонд
Предварительное голосование
Оценки жюри
рейтинг
4.05
голосов
4
Оценки читателей
рейтинг
3.867
голосов
15
Читательское голосование
Обсуждение
комментариев
185
Статистика скачиваний
.doc
2135
.html
923
Текст сценария
рейтинг популярности
95

конкурс сценариев

Постоянный фонд
полнометражные
12
короткометражные
9
сериалы
2
Конкурс
полнометражные
12
короткометражные
32
сериалы
3
Новые сценарии
полнометражные
24
короткометражные
145
сериалы
14
Альтернативный фонд
полнометражные
4
короткометражные
3
Черновики
короткометражные
8
В производстве
полнометражные
2
короткометражные
2
Производство завершено
полнометражные
2
короткометражные
5

библиотека

Как прислать сценарий на конкурс
Ошибки начинающих сценаристов
Сценарный формат
Логлайн
Защита авторских прав
Личные неимущественные права
Режиссерский сценарий
А судьи кто?
Дорога в Голливуд
Критерии отбора сценария
Развернутая смета на создание кино-видео продукции
Энциклопедия киношаблонов
Твой первый фильм
Перлы
Спасите котика!
Учебники по драматургии
Сценарии российских фильмов
Сценарии советских фильмов
Сценарии иностранных фильмов

наши друзья

Приглашаем посетитель сайт Go! Go to Tour! Информация, фотографии и отзывы туристов об отелях всего мира, бронирование отелей, список достопримечательностей и поиск дешевых авиабилетов помогут вам спланировать отдых без лишних затрат.
Отзывы об отеле Sand Sea ResortSand Sea Resort
Ао Нанг, Таиланд
Отель откровенно простой - абсолютно нет понтов - простая территория, простая инфраструктура, дизайн номеров скорее аскетичный. Вообще, как мне показалось Ао Нанг не для молодежи (слишком пляжный отдых), либо для тех молодых пар, которые хотят побыть...

Вход для жюри

Логин: 
Пароль: 
запомнить

новое сообщение

Фамилия, имя: 
Город: 
E-mail: 
Сообщение: 



обсуждение

#80  Геннадий Штраус / читатель
14 Сент. 08 19:08
На мой взгляд сценарий прописан хорошо, но… Мне не понравилась сама идея. Попахивает (как бы это выразить) Французами что ли. Во Франции ему б нашлось достойное применение, а у нас - вряд ли.
#79  Ольга Шиляева / Санкт-Петербург / читатель
23 Авг. 08 16:18
Диалоги живые, хорошие. Ни в коем случае не нужно слушать тех, кто тут говорит, что слишком детализованно, что отступления надо убрать. Ни в коем случае! Отступления и детали хороши, и даже, наверно, лучшее, что есть в этом сценарии. А особенно не надо слушать тех, кто говорит, что слишком запутанно и вообще слишком умно и местами непонятно простому человеку. Если слушать этих людей, то мировая культура вообще перестанет существовать - зачем? слишком сложно и непонятно!
Вообщем и целом сценарий мне понравился, только все равно не покидает чувство, что чего-то не хватает, чего-то не хватает...
#78  Сашко / командор
20 Авг. 08 15:45
Похоже, вы хороше знаете этот мир изнутри, он убедителен...

Учитывая, что съёмочная смена длится часов 12, то, конечно, можно за сутки смотаться с одной съёмочной площадки на другую. Спать при этом, разумеется, не обязательно. Искусство требует жертв.
#77   / Харьков / читатель
20 Авг. 08 12:17
Умная работа:)Вообще "интересный неудачник" - всегда симпатичный персонаж, каждый из зрителей/читатлей найдет в нем что-то свое. Марчелло, по-моему, удачно получился: такой непризнанный гений, которому приходится как-то крутиться и выдумывать черт знает что. Похоже, вы хороше знаете этот мир изнутри, он убедителен ) Лично меня немного напряг переизбыток действия, эта двуплановость - реальной жизни и вымышленной, из сценария - слегка запутывает, появляется "нервность" рассказа. Хотя на экране, может быть, это выглядело бы по-другому )
#76   / Reichelsheim / читатель
14 Авг. 08 17:32
Вадим, сценарий, в целом, понравился. Очень хорош сам день рождения. Прямо картинка встает, все реплики - на месте, с юмором все в порядке, нанавязчиво и смешно. То, что не хватает: самого Марчелло.Хотелось бы его более "телесным". Скоропалителен конец. И ожидаем. Это главная претензия. Сценарий вполне выдержит пару-тройку смешных неожиданных поворотов до того, как появится слово КОНЕЦ. И, главное, это как раз тот случай, когда просто можно дописывать, ничего не меняя до этого. Хочется еще "мяса", еще посмеяться и посмотреть, куда же это все может еще повернуться. И уж совсем не хочется предсказуемого конца. Раз уж комедия переодеваний - удивите в конце, переоденьте все с ног на голову! Но в целом - вполне для экрана.
Успеха!
#75   / Ивано-Франковск / читатель
6 Авг. 08 13:53
Не понравилось. Мое мнение – слишком много стеба да и сама идея уже не есть новая.
Но для поднятия настроения, может быть. Но! Фильм, по моему мнению, получился бы не очень интересным для широкого круга зрителей.
#74   / Санкт-Петербург / читатель
28 Июля 08 22:54
Вадим! Сценарий не новый и, судя по всему, Вам уже давно не интересно занть чьи-либо коментарии. Отписываюсь для того, чтобы разрешили принять мой сценарий.
К делу! Не смог я дочитать Ваш сценарий, не получилось. Начало было сильным и многообещающим, как только попадпешь в театр, где все имена придуманы, все праздничное ощущение тухнет. Становится тоскливо, хотя некоторые репризы заставлт улыбнуться.
Закадровый голос - это многое объясняет, как два по бокам, типа чё происходит. Но меня учили, и я присоединяюсь к своим мастерам, что закадровый текст вещь очень сильная и применять ее нужно, когда не сценарий, а кино приходится вытягивать. Слишком много закадрового тектса, непростительно много.
К строчкам и фразам придираться не буду, потому что фразы - это вкусовщина...
С уважением, Алексей.
#73   / Пермь / читатель
10 Июля 08 19:24
Увлекательный сценарий. Читал и смеялся, просто говоря. А вот с момента, когда "Санта сообщает Марчелло, что снимать будут два разных режиссера" стало скучно. И реакции режиссеров на просмотр чужого фильма показались не оправданными. Короче говоря весь веселый настрой, созданный в начале чтения СЦ, пропал начисто. Ждал от автора более яркого и увлекательного финала. По поводу названия тут писали, что имеется ввиду блестящая голова Санты, которой принадлежит афера с двумя фильмами. У меня сложилось впечатление, что все таки "блестящая голова" - это голова Марчелло, которая была лысой, такой и осталась в конце. Все же ваш сценарий в постоянном фонде, а это говорит о том, что большинству он понравился. У меня осталось двоякое чувство. "Начали за здравие, кончили за упокой". Желаю вам дальнейших творческих находок!
#72   / Днепропетровск / читатель
22 Апр. 08 18:07
Многоуважаемый Пэ! Сижу у монитора хохОча! История "8 1/2", насколько я понял - сценарий о том, как не получается сценарий - получился!
#71   / Франкфурт-на-Майне / читатель
19 Апр. 08 01:01
100% комедия! Браво. Сценарий вызвал много эмоций и поднял настроение. Здесь есть уже много комментариев. Чего-то принципиально нового добавить не смогу.

Успехов!
#70   / Израиль, Хайфа / читатель
3 Апр. 08 19:49
Сценарий был, как я понимаю, изначально ориентирован «на Голливуд», на всякий случай. Отсюда и имена. Ибо, не верит ещё рядовой (а тем паче искушённый), российский зритель в более или менее популярного русского актёра под экранным именем Марчелло. И автор это понимает. Хотя, посмотрел я недавно «Слуга государев» - полное впечатление, что играет половина иностранных актёров, ан нет, вполне российские фамилии. Очень редкий случай.
При всей законченности сценария, при всём доведение сюжетной линии до конца, при всей прописанности действующих лиц (и проделано это, действительно, с мастерством), при всём при этом – не вызывает у меня симпатии главный герой, ну хоть убей.
Ирония, с которой автор подходит и к своим персонажам, и к самому действу – заслуживает высокой оценки, и тут ни убавить, ни прибавить. А если проще, то сценарий мне очень даже понравился, думаю, что за исключением некоторых нюансов, он вполне заслуживает переноса на экран.
#69   / Брест / читатель
4 Фев. 08 23:37
Букет мнений Сестер Ивинс
по поводу сценария Вадима Пэ «Блестящая голова»

Мнение 1-ое «Что за прелесть эти эпиграфы!»
Кто их понимает, тот запоминает. Каждый, небось, помнит у Пушкина в «Капитанской дочке» эпиграф «Береги платье снову, а честь смолоду». И сразу понятно, на что направлена авторская мысль, ибо эпиграф обычно выражает основную идею произведения.
В сценарии «Блестящая голова» эпиграфов сразу два. Видимо, это должно указывать на многоидейность сценария. Обратимся к первому. «Художник должен присутствовать в своем произведении, как Бог во Вселенной: быть вездесущим и невидимым» (Густав Флобер). Хм, «должен»? А разве у художника есть выбор? По-моему, художник не может не присутствовать в своем произведении, потому что оно, произведение, есть слепок души художника.
Ну, не стану возражать классику. Соглашусь и с Вадимом Пэ. Он использует фразу Флобера в качестве эпиграфа, видимо, для того, чтобы обратить внимание читателя на свое присутствие в данном сценарии. Может быть, в образе того же МАрковкина.
Но тогда как понимать реплику Морковкина: «Я решил плыть по течению. Отпущу ситуацию и буду делать то, что подсказывают мне инерция и мудрые люди». И далее: «Не могут ли реальные условия складываться так, что Бог (читай Автор) потерялся в им же созданном мире»? Условия могут, конечно, так складываться. Об этом в Голливуде и фильм сняли под названием «Новый прикид». И автор запросто может потерять управление ситуацией, но не присутствовать в ней не может.
Хрестоматийно понятно, что писатель воплощает в образах свой мир, опыт, мировоззрение. Его произведение живет лишь тогда, когда читатель видит за словами мысль и чувства автора. «От слияния, совпадения авторского опыта с опытом читателя и получается художественная правда», считал М.Горький. Сосредоточимся на слове «художественная», ибо любое произведение должно быть художественным, даже такое неправдивое, как фэнтэзи.
Поскольку у меня нет никакого кинематографического опыта, вся правда сценария целиком принадлежит Вэ Пэ. А я - «Не верю!» в 100% художественность «Блестящей головы». «Не верю!» Вэ Пэ. А Феллини в «8/5» - верю на все 100%. Верю в искренность его чувств, в его душевное благородство, в глубину его опыта, в его преданность профессии, в его любовь к актерам, гримерам, осветителям – к людям, делающим кино. Верю Гайдаю в «Операции Ы», верю Демьяненко в роли Шурика, потому что они присутствуют в своих работах, оставляют в них отпечатки своих душ.… По-хорошему, комедийно, можно смеяться лишь над тем, кого по-настоящему любишь. Они любят своих героев, и зрители это чувствуют. Происходит слияние чувств зрителей и создателей – возникает художественная правда произведения.
Второй эпиграф к «Блестящей голове» более доступен по содержанию широкой аудитории: «Не надо читать много книг» (Мао Цзэдун). Видимо, в нем содержится намек на злоключения Морковкина, возникшие после прочтения им книги «Исправляя ошибку природы». Но эпиграфы адресуются читателям, а не героям произведений. К чему приводят «многия знания» читателям объяснил еще Грибоедов. Так что, читатели и будущие зрители, не мудрствуйте лукаво, смейтесь на фонограмме – и получите удовольствие от прочитанного сценария и просмотренного фильма.
А как поведут себя зрители, прочитавшие все-таки оба эпиграфа? Кто поймет их смысл - не будет смеяться, а кто будет веселиться - тот не поймет, над чем смеется.
Вообще-то эпиграфы редко читают, для массового потребителя основная идея произведения заключается в его названии. Название сценария «Дерьмовое дело», например, ни в каком эпиграфе не нуждается. А название «Блестящая голова» в выразительности и содержательности значительно ему уступает. И эпиграфами этого не исправить.
Поэтому, с моей точки зрения, если убрать из сценария эпиграфы и не пудрить «Блестящую голову» и мозги зрителям, пытаясь сделать сценарий умнее, чем он есть, то останется прекрасная основа для смешного фильма.

Мнение 2-ое «Картина, шитая мелким бисером»
Герои на страницах сценария появляются со стремительностью огоньков разорвавшейся петарды. На третьей странице их уже 7, плюс бригада осветителей и остальная массовка! При такой скорости невозможно сосредоточиться на героях, запомнить их имена и лица, тем более что имена у них двойные, а лица не то, что двоятся – троятся. Помните, на дне рождения Лучано все в карнавальных костюмах, при ограблениях – в масках и камуфляже? Правда, из всего калейдоскопа запомнилось только красное платье Санты.
Действие в сценарии тоже развивается в быстром ритме рок-н-ролла, не давая зрителям ни минуты на передышку, на осмысление ситуации, на зарождение чувств к героям. Сюжетные линии запутаны, как моток пряжи. Особенно в той части сценария, где описаны съемки двух фильмов. Упустит зритель сюжетную ниточку – и потеряется в созданном автором мире, и поплывет по течению, не понимая происходящего…
Являются ли мои слова упреком Вэ Пэ? Нет, это только мое частное мнение. У каждого человека своя скорость мыслительного процесса. Люди, мыслящие быстро, не почувствуют никакого дискомфорта при чтении сценария и смогут оценить его по достоинству. Они ведь и новости предпочитают одной строкой. Я тоже пробовала – мне не понравилось. Это как прочесть карточку меню: информация есть, а чувство голода остается. Понятно, что в отношении сценария имеется в виду художественный голод.

Мнение 3-ее «Мартини с самогонкой»
Мартини – любимый напиток аристократов, эстетов, богемы. В Италии подают коктейль: мартини, водка, минеральная вода (в равных пропорциях), кубик льда и ломтик лайма. Вкус – изумительный. У нас его готовят немножко иначе: мартини, самогонка, вода из-под крана и лавровый лист. Наша богема от него без ума. Хотя иногда ощущает легкое недоумение: а мартини-то зачем? – Так для пикантности же! – А, тогда понятно, почему в сценарии столько итальянского!
Марчелло: « Любая хорошая история для кино рождается из одного допущения и одного совпадения». Допустим, зритель, пришедший смотреть «Блестящую голову», знает об итальянском кино немного больше, чем об актере Сам Насри, и сможет оценить многозначительные прозвища героев. Но вот упоминание о рассказах Кортасара, о «Вавилонской библиотеке» Борхеса, о «Бегстве Мантойи» непременно поставят его в тупик. А если нет, то это уже второе допущение. А оно в хорошем сценарии недопустимо.
В отличие от Марчелло, считаю, что в сценарии может быть множество допущений и условностей, но обязательно должна быть одна правда. Иначе получится история « в некотором царстве, в некотором государстве» « в день какой неведомо в никаком году». Эта необходимая правда – правда характеров. Любые ситуации мы можем создать сами, а вот людей с их характерами до нас уже создал Бог. Единственное, что мы можем – это правдиво описать их.
В сценарии Вэ Пэ правдивый характер, «типичный характер в типичных обстоятельствах», есть. Он воплощен в образе Марчелло. Причем в этой роли я увидела актера В.Ильина еще до того, как узнала, что Марчелло лысый. А к концу сценария совершенно убедилась, что Марчелло может быть только Ильин, такой же Стрелец неприкаянный.

Мнение 4-ое «Рассказчик или сочинитель?»
Писатель-рассказчик по-своему пересказывает «вечный» сюжет, создает его новую версию. Уж сколько раз пересказывали «Кармен» Мериме! Даже в кино. И если рассказчик находит новую оригинальную точку зрения на произведение – получается свежо и интересно.
Сочинитель же сам придумывает историю. Это невероятно трудное дело, потому что всем известно, что в природе сюжетов всего 37.
Поэтому невозможно распределить писателей на две определенные группы, как невозможно поставить знак равенства в уравнении диссоциации растворов. Два процесса – распад молекулы и соединение атомов в новую молекулу – происходят одновременно. В таких случаях говорят о смещении химического равновесия. Хочется определить, в какую сторону смещается литературное равновесие в сценарии Вадима Пэ «Блестящая голова», в чем собственно оригинальность его произведения.
Устами своего героя Марчелло В. Пэ поясняет: «Откуда берется сюжет? Счастливое сочетание связей нейронов? Игра освобожденного сознания? Божественное озарение? Одно понятно. Любая идея, даже самая дурная, появляется сначала в одной голове». Хорошо бы! Писатель с такой идеей, несомненно, сочинитель.
Но чаще бывает другое: идеи витают в воздухе, как вирусы гриппа, например. Вирус попадает в человека и там обсеменяется. В результате человек рождает новую, оригинальную трактовку идеи, витавшей в воздухе. Он, конечно, рассказчик.
Не могу согласиться, что идея пародии на киносъемочный процесс пришла в голову единственно В. Пэ. Вспомним того же Феллини.
А вот такое суждение: «…у современного искусства есть что-то общее с аферой, преступлением» - довольно оригинально. Да, конечно, многие современные фильмы по существу являются пособием для преступников. Но имеют ли эти фильмы какое-нибудь отношение к искусству?
А вот мнение: «Шедевры создаются за пределами дозволенного» - просто эпатирует. Непонятно только, в какой степени оно принадлежит В. Морковкину, написавшему сценарий «Дерьмовое дело», а в какой В. Пэ, написавшему сценарий «Блестящая голова». Для того чтоб делать такие ответственные заявления, надо самому предъявить миру нечто существенное, как Пикассо, например.
Запомнилась еще одна фраза из сценария: « Комедия – это человек в таком положении, когда ему не до смеха». Правда, принадлежит она Джерри Льюису, но появляется в сценарии как титр (чего? второй части фильма?). Видимо, к этому моменту зрители «Блестящей головы» уже изрядно подустанут, потеряют нить сюжета, и наступит время объяснить им, что они смотрят и что будет происходить дальше.
Мне сразу вспомнился аналогичный печальный случай в одной из версий «Двенадцати стульев». Фильм этот получился длинный, тягомотный и несмешной. Когда мое терпение иссякло, и я встала со своего места, чтобы покинуть кинозал, вдруг на экране появились титры: «До конца фильма осталось 15 минут». Это было так неожиданно, так «свежо», что придало мне некий импульс оптимизма. Фильм я досмотрела, но в памяти от него остались только скука да эти титры… Титры – великая сила. Советую ними не злоупотреблять.

Мнение 5-ое «Оптимистичное»
Сценарий – это еще не весь фильм. В руках талантливого режиссера…. Не буду дальше продолжать, и так понятно.
Если о сценарии столько говорят, значит, не сомневайтесь: он - содержательный! Зря не скажут!
По жанру я бы отнесла его скорее к пародии, чем к фэнтэзи. Может быть потому, что до сих пор влюблена в «Лимонадного Джо». Есть в сценарии Вадима Пэ некий крючочек, удерживающий интерес, на который я попалась, как рыбка. Такая бодрящая смесь голливудского с нижегородским!
Только конец меня разочаровал. В сценарии он чисто русский, то есть никакой. Ох, и любим мы делать фильмы с концом «А воз и ныне там»! Дескать, зритель у нас грамотный, развязку домыслит сам соответственно уровню своего развития. А в Голливуде давно знают, что не любит зритель этого делать. Зритель любит, чтоб развязка была ясной и понятной, как штамп о регистрации брака в паспорте. Иначе к чему были все усилия!
На мой взгляд, в сценарии не хватает всего одного предложения. Читаем: «За спиной Марчелло появляется Санта. Она подходит к нему сзади и нежно обнимает его». Вставляем недостающее предложение: «В руках у нее красная сумка, доверху наполненная деньгами из только что взорванного банка». И далее по тексту. Без замечаний.
«Как появились деньги?» - Вот об этом пусть думают зрители. «Почему у Санты?» - А потому, что именно у нее блестящая голова, она – двигатель сюжета. А пресловутый Марчелло просто плыл по течению. «За что же тогда она его полюбила?» - А это уже проблема другого сценария, в жанре мелодрамы. А к «Блестящей голове» придирок больше нет.
#68   / Москва / читатель
4 Фев. 08 19:45
Пока читал "Блестящую голову", возникло много мыслей для комментария - и комплиментов, и придирок. А потом просмотрел предыдущие отзывы и понял, что практически все они уже перечислены другими рецензентами.
Поэтому не буду повторять про перебитые действием монологи, долгописающего в бассейн Лучано, находку с шевелюрой главного героя и прочие недостатки и достоинства, перечисленные ранее.
Добавлю только несколько собственных штрихов:
1) эпизод с воришкой поддерживает сюжетную конструкцию, но сам при этом как бы торчит из сюжета наружу;
2) принтер - тоже приятная находка, за что автору благодарность;
3) второй микроавтобус напрасно не просигналил у подъезда дома героев (три раза);
4) озарение Марчелло в концовке получилось немного внезапным и одновременно - весьма сомнительным (сомнительным в том смысле, что ненависть двух режиссеров друг к другу не была проработана в сценарии настолько, чтобы поверить в кассовость грядущего скандала).
В целом же, несмотря на огрехи и значительно превышающее 1 число допущений, сценарий получился интересным - и общей идей, и деталями. Читался, врать не буду, не на одном дыхании, но фильм по нему, уверен, может получиться увлекательным.
#67  SEITAN / читатель
17 Дек. 07 12:25
Сценарий написан, что называется в "пределах" Не согласен, что называть персонажей иностранными именами это преступление! Это же комедия, чем смешнее, тем смешнее (извините за туфтологию) Слегка ганкстерито, вот только чуть не хватает не стандартных диалогов, а то всё как-то одно из другого! Ну вобще неплохо, даже смешно! ;0)
#66   / СПб / читатель
10 Дек. 07 11:31
Ганс, моветон это когда рецезент писать безграмотно плёхой руський под глюпый еврейски-германский псевдоним))
Рейтинг@Mail.ru