Сценарист.РУ

информация

РУ СЯ
автор: Леонид Назаров
...фантастическая мелодрама...
опубликован: 30.01.05
жанр: фентези
формат: короткометражный
раздел: Постоянный фонд
Оценки жюри
рейтинг
4.15
голосов
12
Оценки читателей
рейтинг
3.5
голосов
8
Читательское голосование
Обсуждение
комментариев
72
Статистика скачиваний
.doc
720
.html
421
Текст сценария
рейтинг популярности
95

конкурс сценариев

Постоянный фонд
полнометражные
13
короткометражные
10
сериалы
2
Конкурс
полнометражные
12
короткометражные
23
сериалы
3
Новые сценарии
полнометражные
21
короткометражные
84
сериалы
12
Альтернативный фонд
полнометражные
4
короткометражные
3
Черновики
короткометражные
8
В производстве
полнометражные
2
короткометражные
1
Производство завершено
полнометражные
2
короткометражные
4

библиотека

Как прислать сценарий на конкурс
Ошибки начинающих сценаристов
Сценарный формат
Логлайн
Защита авторских прав
Личные неимущественные права
Режиссерский сценарий
А судьи кто?
Дорога в Голливуд
Критерии отбора сценария
Развернутая смета на создание кино-видео продукции
Энциклопедия киношаблонов
Твой первый фильм
Перлы
Спасите котика!
Учебники по драматургии
Сценарии российских фильмов
Сценарии советских фильмов
Сценарии иностранных фильмов

Вход для жюри

Логин: 
Пароль: 
запомнить

новое сообщение

Фамилия, имя: 
Город: 
E-mail: 
Сообщение: 


обсуждение

#12  Андрей Белов / читатель
9 Авг. 06 15:00
Механистичная переделка текста Бунина в формат
сценария с игрой на контрастах. Типично клиповый стиль видеоряда для передачи классического произведения. Японская девушка в жёлтом сарафане и с этюдником.
А как же трёхактная структура? Бунин писал не для экранизации и Вам надо было взять на себя построение завязки, кульминации, развязки.
Понятия следует передавать образами, а не подписывать их табличками. Если приходится писать - значит образ недостаточно ярко, точно и ясно подобран.
В общем и целом, удивлён, что сценарий попал в постоянный фонд. За что? Сюжет - Бунинский, образы заменены подписями (так проще), а те что не подписаны - либо буквальные, либо заезженные. Где авторский вклад в сценарий?

По формату:
Для облегчения чтения лучше делать побольше абзацев. Описания действия во всю страницу читать сложно.
#11   / Вятка / читатель
21 Июля 06 07:23
Весьма любопытная попытка "тряхнуть" классику, того достойную, без её унижения. Правда, идея и задача фильма хорошо замаскированы, но в этом есть и дополнительная прелесть: каждый, если умеет, может искать личное. При прочтении сценария создаётся порой впечатление, что местами в сюжетной линии чего-то малого не хватает, возникает некий провальчик, или, наоборот, по соседству выскакивает нечто лишнее. Но при охвате целиком, видно, как эти моменты, будучи вписаны в общую картину, лишь подсвечивают и подцвечивают центральную канву. Что и диалоги, и разработка сюжета, и иные компоненты слиты в единое неоднородное, неоднозначное целое. Единственное, что настораживает и предубеждает… на роль Ру Ся так и просится Ума Турман, а на роль Господина – Безруков… А это уже – перебор.
#10  buloff / Москва / читатель
5 Янв. 06 08:17
Я опешил. Это что, шутка? Что это за «командоры» такие, которые Бунина не читали?)))
И при чем тут Шрек?
По-моему написано неплохо. Но обсуждение Бунинского произведения на уровне «мне так не понравилось, что захотелось поиздеваться» напоминает, простите, детский сад ). Писать пародию на Бунина – это сильно!
А поначалу в толпе китайцев на перроне увиделось нечто «пелевинское». Начало вообще хорошее. Я надеялся, что к Бунину название отношения не имеет. Но даже когда пошли Бунинские диалоги, они вписались органично. Потом все сваливается в капустник «культпросветучилище в деревне на гастролях»). Автор несомненно талантлив, но по-моему слишком молод. «Как» уже получается. «Что» - по-моему не совсем.
Кстати, а чем вам не понравился рассказ-то?
#9   / Москва / читатель
23 Окт. 05 16:44
Сценарий Леонида Назарова РУ СЯ видимо о том, что технический мир отдаляет человека от его корней, от природы, от истинных, реальных чувств. Человек сам уже запутывается, где сон, где реальность, где сказка, а где он сам.
Но не подсказан выход, есть только намёк на него – улыбка ГОСПОДИНА, который смотрит на ЕДИНОРОГА из окна мчащегося поезда, в конце сценария.
Короче, поезд – это наша жизнь, ДАМА – это наши комфорт и удобства, РУ СЯ – это наша реальная любовь, а ЕДИНОРОГ – это наша мечта.
Автор всё учёл и предусмотрел. Сценарий смотрится общей картиной. Ничего лишнего, и несущественного. Всё органично и к месту. И даже присутствует смысл: есть, о чём подумать.
И даже не печально.
#8  Яценко Е.Г. / командор
10 Фев. 05 14:38
1) "Темные аллеи" (Драма), Мосфильм, 1991
Режисёр: Вячеслав Богачев
В ролях: ОльгаБогачева, Александр Мартынов, Ирина Акулова и Вадим Любшин
По рассказу Ивана Бунина "Руся". Супружеская пара едет в Крым на отдых. Во время вынужденной остановки поезда главный герой рассказывает супруге о своем первом романе в юности...

2) «АМАТА НОБИС. . .» (Новелла), Россия, Зарубежнефть/ВГИК, 1996.
По мотивам рассказа И.Бунина «Руся».
В ролях: Александр Лазарев, Надежда Горелова, С. Мелехова.
Режиссер: Елена Карцева.
Диплом лучшему продюсеру (Е.Карцева, АО «Зарубежнефть») решением Продюсерского жюри XVIII фестиваль студенческих фильмов ВГИК—98 (Москва).

Видимо само произведение Бунина потрясает, если к нему такой интерес. Стоит прочесть...

Вот только "Шрэк" в моем сознании как-то не вяжется ни с драмой, ни с новеллой...
#7  Ольга Смирнова / хранитель
4 Фев. 05 12:43
Я прочитала Бунина. Мне рассказ понравился. Но в отрыве от Бунина это кино смотреться не будет точно...
#6   / командор
3 Фев. 05 09:08
Леонид, для того, чтобы анализировать ваше произведение, необходимо прочитать для начала оригинал от Бунина, а на это, например, моего желания нет. Потому Ваш сценарий оставляю не прочитанным, извините...
#5   / Санкт-Петербург / читатель
2 Фев. 05 17:46
Ну что ж, следует признать, что мои худшие опасения подтвердились - "Ру Ся", будучи отделённой от оригинала, как самостоятельное произведение нежизнеспособна. На том и порешим.
А жаль - вещица на самом деле выполнена с математической точностью, просто вся она построена на игре с Буниным... И даже над диалогами я поработать не могу - они все Бунинские, слово в слово, только сокращены... Можно, конечно, "скрестить" её с классической экранизацией... (такая у меня тоже есть)) Но пока что будем считать, что пациент скорее мёртв, чем жив.
А у меня, видимо, карма такая - всю жизнь занимать одновременно первое и последнее места))
#4  Краснов / командор
31 Янв. 05 13:40
Всё дело в фантазии. Зачем зацикливаться на фильме, почему не анимация? Мне лично видится здесь русский Шрэк :Р
#3   / Санкт Петербург / читатель
31 Янв. 05 12:40
Леонид! А к моему сожалению в меню для голосования отсутствует пункт "Ваше впечатление от просмотренного фильма".
В этом пункте я бы поставил Вам максимально высокую оценку.
А что до практической реализации проекта - то я представил себе гротескно картонные декорации, в которых свет и цвет играют большое значение. Для этого нужен лишь очень хороший художник.
#2   / Санкт-Петербург / читатель
31 Янв. 05 12:00
К сожалению, не предложу)) И даже напротив, мне кажется, что если уж такой фильм снимать, то он обязательно должен быть преувелинно "навёрнутым" и дорогим - подобный шик сделает его ещё абсурднее) Я знаю, это мой большой недостаток - отсутствие практичности в подобных вопросах, но тут изначально дело было в другом: когда я прочитал рассказ И.Бунина "Руся", он не понравился мне до такой степени, что мне срочно захотелось над ним поиздеваться - вот я и поиздевался. И по-моему, в итоге получилось куда глубже и радостнее, чем у Бунина)) И пускай при современном состоянии отечественного кинематографа подобный фильм можно посмотреть только у себя в голове, читая сценарий - ведь всё равно он хороший, правда?)) И у каждого - свой)
#1   / Санкт Петербург / читатель
31 Янв. 05 11:03
Очень понравился калейдоскоп оригинальных картинок. Уверен, что это никогда не будет снято, если только автор не предложит оригинальный, дешевый, простой и эффективный способ визуализации.
Рейтинг@Mail.ru