ИНТ. БАРСКИЙ ДОМ КОМНАТА НОЧЬ
Барин в бешенстве мечется по комнате. Антип стоит, привалившись плечом к косяку, поигрывает плетью.
БАРИН
Он не должен уйти! Слышишь, Антип: он не должен уйти! Найди мне его! Сегодня же!
АНТИП
Вы же, барин, сами видели - нечистая сила его унесла. Где его теперь искать? Он может быть уже за тыщи верст отсюда. Да и зачем он вам? Хлопотно все это: языки рвать, в клеть сажать.
БАРИН
Мне деньги нужны!
АНТИП
Ну, деньги можно и другим способом добыть. У нас полсотни человек, с ружьями. С таким войском любой обоз можно взять.
БАРИН
Что-о?! Но это же разбой!
АНТИП
А языки рвать - не разбой?
БАРИН
Ты что зубы скалишь!
Барин подскакивает к Антипу и пытается вырвать у него из рук плеть. Но Антип не поддается.
Бешеный взгляд барина натыкается на мертвую глубину черных глаз Антипа - глаз убийцы. И рука барина непроизвольно разжимается.
АНТИП
А ежели вы боитесь, что Иван кому-то донесет на счет подвала - не бойтесь. Кто же ему поверит?..
БАРИН
Поверит - не поверит... Не в этом дело!..
В комнату входит лакей.
БАРИН
Где ведьма?! Я приказал привести ведьму!
ЛАКЕЙ
Ее привели.
Лакей отступает в сторону, пропуская в комнату Балсуниху.
БАРИН
Ты? Пришла, чертовка? На!
Барин поспешно подходит к комоду, вынимает из него один камень, бросает Балсунихе.
БАРИН
Это тебе за Дарью.
Балсуниха на лету ловит камень.
БАЛСУНИХА
Благодарствую, батюшка...
БАРИН
Постой! Скажи, если Дарья встретит снова этого черта... ну, который был ей так мил... не спадет твое заклятье?
БАЛСУНИХА
Да что ты, батюшка, мое заклятье...
БАРИН
Соврешь - шкуру спущу!!
БАЛСУНИХА
Может спасть.
БАРИН
Ч-черт!
БАЛСУНИХА
Любовь, батюшка, подчас бывает сильнее всех заклятий. Тут ничего не поделаешь.
БАРИН
“Любовь... любовь...” Зачастила, как пономарь! Вот тебе второй камень - и чтобы этот черт никогда уже не смог встретиться с Дарьей. Поняла?
Барин кидает Балсунихе второй камень.
Балсуниха ловит его на лету, как и первый.
БАЛСУНИХА
Как не понять, батюшка.
БАРИН
Ты правильно поняла?
БАЛСУНИХА
Как же не правильно, благодетель. “Никогда” - слово мертвых.
БАРИН
Вот именно. Антип тебе поможет.
НАТ. РАЗВИЛКА ЛЕСНЫХ ДОРОГ УТРО
К развилке подходят леший и Иван.
ЛЕШИЙ
И куда же ты теперь?
Иван тяжело вздыхает.
ИВАН
Домой вернусь, в деревню. Не нравится мне, как барин про Дарью говорил. Не обидел бы он девушку. Хоть и не люб я ей, а в обиду не дам!
ЛЕШИЙ
Ну и правильно, Ваня! Возвращайся. А там, может, и Дарья твоя за это время поумнела.
Леший весело подмигивает Ивану.
ЛЕШИЙ
Мы еще увидимся, Ваня. Поклон Авдею!
ИВАН
Поклон жене и детям. Еще раз спасибо, что выручили.
ЛЕШИЙ
Не мне спасибо.
Леший, намурлыкивая что-то под нос, направляется налево; Иван, погруженный в свои заботы, спешит направо.
НАТ. ЛЕСНАЯ ПОЛЯНА УТРО
На пригорке сидит Балсуниха и горько охает.
На поляну выходит Иван. Замечает Балсуниху.
ИВАН
О чем кручинишься, бабушка?
Балсуниха поворачивается к Ивану, и в глазах ее мелькает злорадство.
БАЛСУНИХА
Ох-ох-ох, сынок! Собирала я хворост, да заблудилась. Глаза-то плохо видят. Целую ночь проплутала, и сейчас не знаю, как выйти из этой чащобы.
ИВАН
Давай твой хворост, бабушка, и ступай за мной - выведу.
Иван взваливает на себя вязанку с хворостом и идет впереди - не торопясь, чтобы старуха за ним поспевала.
БАЛСУНИХА
А ты кто будешь, добрая твоя душа?
ИВАН
Я - Иван, Авдея - бобыля сын, из села Чертова...
БАЛСУНИХА
Постой, так это не о тебе ли говорят, что ты...
Балсуниха замолкает, не договорив.
ИВАН
Обо мне, бабушка, обо мне. Вот пошел по белу свету - искать, кто сможет меня в человека превратить. Да, вроде, зря надеюсь.
БАЛСУНИХА
Ну, почему же - зря. Чего в жизни не случается. Добрый ты, Ваня. А за добро добром воздается.
Балсуниха останавливается, останавливается в ожидании и Иван.
БАЛСУНИХА
Помог ты мне, попробую помочь и я тебе. У тебя глаза-то молодые, посмотри: нет ли здесь где поблизости пня?
ИВАН
Есть. Во-он там, впереди...
БАЛСУНИХА
Давай-ка, мы к нему подойдем.
НАТ. ЛЕСНАЯ ДОРОГА УТРО
По дороге браво вышагивает леший. Вдруг он замирает и прижимает руку к сердцу.
ЛЕШИЙ
Ой, что-то неладно. Что-то недоброе может случиться. Зря я Ивана одного отпустил.
Леший разворачивается и трусит в ту сторону, куда ушел Иван.
НАТ. ЛЕСНАЯ ПОЛЯНА УТРО
Иван подводит Балсуниху к пню.
БАЛСУНИХА
Ну, что ж, подходяще. Скидывай вязанку и слушай меня. Есть только один способ черту обратиться в человека: тебе надо спиной вперед перескочить через три ножа, воткнутых в пень.
ИВАН
И все? Так просто?
БАЛСУНИХА
Когда знаешь как - все просто.
Балсуниха вынимает откуда-то из складок одежды ножи и втыкает их в пень.
На поляну вбегает леший.
ЛЕШИЙ
Не делай этого!
Но Иван уже прыгает через ножи.
Неведомая сила бросает Ивана на землю.
Иван закручивается волчком.
На его месте появляется огромный волк со сбитой клочьями шерстью.
ЛЕШИЙ
Она превратила его в волколака!
Иван - волколак бросается в чащу.
Балсуниха выхватывает из-под накидок охотничий рог, трубит в него.
НАТ. ОПУШКА ЛЕСА УТРО
Спешившиеся всадники во главе с Антипом напряженно вслушиваются. Рядом повизгивает свора охотничьих собак.
Вдали раздается охотничий рог.
АНТИП
Пускай!
Всадники спускают собак с поводков.
Свора с лаем бросается в лес.
НАТ. ЛЕСНАЯ ПОЛЯНА УТРО
Свора пересекает поляну, устремляясь в ту сторону, куда скрылся Иван - волколак.
Леший выдергивает какую-то корягу и бросается следом.
НАТ. КРУТОЙ РЕЧНОЙ ОБРЫВ УТРО
Собаки настигают Ивана - волколака и сбивают его с ног.
Леший, зарычав по медвежьи, бросается на выручку, но не успевает.
Свора прижимает Ивана - волколака к обрыву, и он падает вниз, оставляя клочья шерсти на острых камнях.
Тело Ивана - волколака падает в воду, вода несет его, бездыханного, в своих волнах.
ИНТ. ИЗБА СТАРОСТЫ ГОРНИЦА ДЕНЬ
На скамейке у окна сидят ДЕВУШКИ и поют.
Посреди горницы стоит задумчивая и притихшая Дарья.
Пожилая полная КРЕСТЬЯНКА с широким добрым лицом обряжает Дарью, комментируя свои действия.
ДЕВУШКИ
Я тебе, батюшка,
Бью челом, низко кланяюсь.
Я была у тебя, батюшка,
Малым-то малешенька,
Возле лавочки ходила,
Со по стульчикам бегала...
КРЕСТЬЯНКА
Опоясаем тебя, Дарьюшка, лыком - от темного глазу... Положим тебе, Дарьюшка, под мышку лен, шерсть да мыло - чтоб носить тебе всегда льняную да шерстяную одежду, чтоб ходить чисто да богато...
ДЕВУШКИ
Брал ты меня, батюшка,
На свои ручки белыя,
Поднимал ты меня, батюшка,
Выше буйной головушки,
Говорил ты мне, батюшка:
“Не отдам я тебя, мила дочь,
Ни за князя, ни за боярина,
Посажу я тебя, мила дочь,
Во сады, во зеленые,
Обтыню я тебя, мила дочь,
Тынинами железными,
Покрою тебя, мила дочь,
Камкою трубчатою,
Осыплю тебя, мила дочь,
Мелким частым жемчугом”...
КРЕСТЬЯНКА
А на грудь тебе, Дарьюшка, положим три сдобных кренделечка - чтоб у мужа твоего никогда хлеб не переводился и чтоб была у вас с ним жизнь сытая...
ИНТ. ИЗБА СТАРОСТЫ КУХНЯ ДЕНЬ
За стеной, на кухне за столом сидят Староста, двое барских слуг. Перед ними бутыль самогона, стаканы, нехитрая деревенская закуска. Староста вслушивается в песню и умиленно плачет.
ИНТ. ИЗБА СТАРОСТЫ ГОРНИЦА ДЕНЬ
Крестьянка надевает на Дарью белоснежную рубашку, китайник, на плечи ситцевый платок и усаживает перед зеркалом на стул.
Девушки начинают распускать Дарье тугую девичью косу.
ДЕВУШКИ
...Вот сижу я у тебя, батюшка,
Во кути, за занавеской,
Обтынил ты меня, батюшка,
Кумушками да подружками,
Покрыл ты меня, батюшка,
Тоскою да кручинушкой,
Обсыпал ты меня, батюшка,
Слезами, да горючими...
ИНТ. БАРСКИЙ ДОМ КОМНАТА ДЕНЬ
В комнате у входной двери стоит Балсуниха.
Открывается внутренняя дверь, и в комнату входит барин во фраке.
Барин на мгновение задерживается у напольного зеркала. Окидывает взглядом свое отражение.
БАРИН
Же-них!
Барин стремительно поворачивается к Балсунихе.
БАРИН
Найдешь лешего, его опять видели в лесу. Вместе с Антипом и его людьми доставите лешего сюда. Да чтоб не повторилось, как в прошлый раз. Сбежит - пеняйте на себя. Делайте с ним, что хотите, но он должен сказать, где прячет цветок папоротника. Сроку тебе на все - про все: два дня. Через два дня цветок должен быть у меня. Я больше не могу торчать в этой глуши. В обмен на цветок получишь третий камень. Все ясно?
БАЛСУНИХА
Ясно, батюшка.
БАРИН
Ступай. Ну, а я пока съезжу женюсь, что ли.
Барин с хохотом выходит из комнаты.
НАТ. СТЕПНАЯ ДОРОГА ДЕНЬ
По дороге в бричке, запряженной парой отменных коней, едут Прохор и Люция. Люция правит.
Прохор методично постукивает кулаком по своему распухшему уже от этой процедуры носу.
ЛЮЦИЯ
В церковь пойдешь ты, мне туда днем ходу нет. Как ты это сделаешь, я не знаю, но повенчаться они не должны... Да оставь ты в покое свой нос, все равно пятачка не получится! Сказал же тебе папа: не внешность красит черта, а его дела... Я буду ждать за оградой. Ты должен посадить Дарью ко мне в бричку и задержать погоню. Люди барина вооружены, но ты сам не имеешь права пролить человеческую кровь. Это заповедь для чертей.
ПРОХОР
Да помню я! Люська, ты лучше скажи: когда мы это сделаем, ты согласишься?..
ЛЮЦИЯ
Ты сначала сделай!
ПРОХОР
Я сделаю.
НАТ. ОПУШКА ЛЕСА ДЕНЬ
К опушке леса подходят Балсуниха пешком, Антип и несколько вооруженных всадников на конях. У каждого всадника за поясом стебель чертополоха.
БАЛСУНИХА
Ворожба говорит, что шалаш лешего где-то недалеко. Я пойду пока одна, чтоб не вспугнуть. Вы же, как в прошлый раз, ждите моего сигнала.
Антип кивает ей в ответ и поворачивается к своим.
АНТИП
Можно спешиться. Но от коней ни шагу. И главное - чертополох не растеряйте, при чертополохе ни одна нечисть не сунется.
Ведьма, сгорбившись больше обычного, ковыляет в лес.
БАЛСУНИХА
Третий камень, третий камень, и я стану самой сильной ведьмой в округе.