Сценарист.РУ

информация

ПРО ТО, КАК
автор: Сергей Клюхин
опубликован: 09.06.05
жанр: детский фильм
формат: полнометражный
раздел: В производстве
Оценки жюри
рейтинг
4.25
голосов
4
Оценки читателей
рейтинг
4.425
голосов
8
Обсуждение
комментариев
116
Статистика скачиваний
.doc
1431
.html
603
Текст сценария
рейтинг популярности
90

конкурс сценариев

Постоянный фонд
полнометражные
13
короткометражные
10
сериалы
2
Конкурс
полнометражные
11
короткометражные
23
сериалы
3
Новые сценарии
полнометражные
24
короткометражные
120
сериалы
14
Альтернативный фонд
полнометражные
4
короткометражные
3
Черновики
короткометражные
8
В производстве
полнометражные
2
короткометражные
2
Производство завершено
полнометражные
2
короткометражные
4

жанры

детский фильм
1
драма
1
научная фантастика
1
Все жанры

библиотека

Как прислать сценарий на конкурс
Ошибки начинающих сценаристов
Сценарный формат
Логлайн
Защита авторских прав
Личные неимущественные права
Режиссерский сценарий
А судьи кто?
Дорога в Голливуд
Критерии отбора сценария
Развернутая смета на создание кино-видео продукции
Энциклопедия киношаблонов
Твой первый фильм
Перлы
Спасите котика!
Учебники по драматургии
Сценарии российских фильмов
Сценарии советских фильмов
Сценарии иностранных фильмов

наши друзья

Приглашаем посетитель сайт Go! Go to Tour! Информация, фотографии и отзывы туристов об отелях всего мира, бронирование отелей, список достопримечательностей и поиск дешевых авиабилетов помогут вам спланировать отдых без лишних затрат.
Отзывы об отеле Hotel do PozziHotel do Pozzi
Венеция, Италия
Странный отель (по архитектуре), но очень удачно расположен. В 2-х минутах можно найти водный транспорт и переместиться куда захочешь. В этой зоне очень много достопримечательностей и развлечений. Персонал говорит на английском бегло, потому проблем с...

Вход для жюри

Логин: 
Пароль: 
запомнить

ПРО ТО, КАК

ИНТ. ИЗБА СТАРОСТЫ КУХНЯ НОЧЬ

Шайка столпилась у передней двери, впереди Антип. Барин сидит за столом и поигрывает изящным стеком. Перед барином стоит встревоженный староста.

БАРИН
(старосте)
... Ты все понял, Влас?

СТАРОСТА
Да... То есть, нет... Как схватить? А что скажет исправник?

БАРИН
Исправник ничего не скажет, потому что ничего не узнает. Это не твое дело - твое дело вызвать черта. Ты же сам не хотел, чтобы он жил в деревне. Да не бойся, ничего мы с ним не сделаем. Наоборот, за границу со мной поедет, Европу увидит. Понял, лапоть?

Открывается дверь на двор, и с ведром молока в руках в избу входит Дарья.

Увидев непрошеных гостей, Дарья в нерешительности останавливается у порога.

БАРИН
А это кто?

СТАРОСТА
Племянница моя, Дарья.

Староста делает Дарье раздраженный жест в сторону печи.

БАРИН
(провожая Дарью взглядом)
Дарья?.. Красивая у тебя племянница, Влас... Очень красивая... В общем, всё - ступайте, я вас тут подожду.

Староста что-то собирается возразить, но к нему подходит Антип.

АНТИП
Пойдем, Влас, пойдем. Спешить надо.

Антип крепко обнимает старосту за плечи и выводит из избы.

Шайка выходит за Антипом.

ДАРЬЯ
Дядя, вы куда?

БАРИН
(отвечая за старосту)
Он сейчас вернется. Дело у него.

Дарья напряженно отворачивается к печи, начинает разливать молоко по кринкам.

Барин взглядом ценителя разглядывает Дарью.

БАРИН
А тебя, значит, Дарьей зовут?.. Прекрасно... И сколько тебе, Дарья, лет?

ДАРЬЯ
(не поворачиваясь)
Семнадцать.

БАРИН
Прекрасно.

Барин встает и подходит к Дарье.

БАРИН
(продолжая)
Наверно, ты, Дарья, уже и на гулянья ходишь?

ДАРЬЯ
Хожу, когда дядя разрешает.

БАРИН
И друг сердечный у тебя есть?

Дарья удивленно смотрит на дотошного гостя.

ДАРЬЯ
А зачем вам это, барин?

БАРИН
(переходя на шепот)
А хочешь, я буду твоим другом?

Барин обхватывает Дарью за талию и привлекает к себе.

БАРИН
Я тебе сапожки подарю сафьяновые. И бусы. Только будь со мной ласкова...

Дарья упирается барину в грудь руками.

ДАРЬЯ
Да что это вы, барин! Отпустите!

Но барин еще крепче прижимает Дарью к себе.

БАРИН
Не отпущу, попалась птичка. Какая ты свеженькая, сочная - пейзанка...

Барин тянется губами лицу Дарьи, но та с неожиданной при ее хрупкости силой вырывается из объятий.

Дарья хватает висевшее на стене полотенце и начинает стегать барина, куда попадет.

ДАРЬЯ
Ах ты, бесстыдник! Ишь - птичку нашел! Кот!

Барин от неожиданности подается назад от разъяренной Дарьи.

Запинается о порог.

НАТ. ИЗБА СТАРОСТЫ КРЫЛЬЦО НОЧЬ

Барин открывает спиной дверь и в падении скатывается по крылечным ступенькам, прямо под ноги Антипу и старосте.

За ним на пороге появляется решительная Дарья.

БАРИН
(не поднимаясь с земли)
Ну?! Что?! Где черт?!

СТАРОСТА
Авдей говорит, Иван ушел из деревни. Куда - не знает.

БАРИН
(в ярости ломая стек)
Ч-черт!!

Дарья вскрикивает и заходится в слезах.

НАТ. ЦЕРКОВНЫЙ ДВОР УТРО

К церкви подходит Иван. Голова низко наклонена, картуз поглубже надвинут на глаза.

На паперти сидит СТАРУШКА.

Иван подает ей милостыню.

ИВАН
День добрый!

СТАРУШКА
Спаси тебя Бог, сынок!

ИВАН
А где батюшка?

СТАРУШКА
В церкви он, милый. Зайди.

Иван подходит к церковному порогу.

Заносит было ногу, чтобы войти в церковь, но сталкивается взглядом с взорами святых ликов и отступает назад.

ИВАН
(в глубь церкви)
Батюшка!

Из церкви серебряными колокольчиками раздается детский смех, и на свет выбегают ДЕТИ - два мальчика и две девочки.

ДЕТИ
(хором)
Не догонишь, не догонишь!

За ними выбегает раскрасневшийся БАТЮШКА, точной копией которого оказываются дети.

БАТЮШКА
Охальники! Улицы вам мало! Удумали - на алтаре в догонялки играть! Вот мать вернется, она вам задаст!

Иван смиренно склоняет голову.

ИВАН
Батюшка, я к вам за помощью.

Батюшка замечает Ивана.

БАТЮШКА
Что? За какой помощью?

ИВАН
Я - Иван, сын Авдея-бобыля из деревни Чертово, что в приходе у отца Фрола...

БАТЮШКА
Отца Фрола?.. Ага. Как у него, кстати, репа в этом году? Уродилась? Все хочу к нему наведаться, да никак времени не выберу.

ИВАН
(растерянно)
Репа?.. Репа хорошая. Но дело не в этом.

БАТЮШКА
А в чем?

ИВАН
Вы обо мне ничего не слыхали?.. Иван, сын Авдея-бобыля.

БАТЮШКА
Иван... Сын... А-а, это ты на Троицу пьяный со звонарем подрался?

ИВАН
Нет, что вы! Я и не пью вовсе! И не курю!

БАТЮШКА
Похвально. Но тогда, в чем же я тебе должен помочь?

ИВАН
Понимаете, я... черт.

БАТЮШКА
(в ужасе)
Черт!!! Как же она туда забралась!

Иван оглядывается и видит огромную свинью, разоряющую поповский огород.

БАТЮШКА
(горячо)
Милый, помоги, Христа ради! Надо ее поймать, она же всю капусту сожрет!

Батюшка, подтыкая на бегу рясу, бросается к огороду. Иван спешит за ним.

Батюшка и Иван под радостные крики сидящих на заборе детей носятся по огороду за свиньей.

Наконец, удается водворить ее в хлев.

Батюшка и Иван сидят на березовых чурках, сваленных около хлева, и переводят дух.

БАТЮШКА
... Милый, ну, как же я из тебя человека сделаю, если Господь тебя чертом создал. Вот если бы ты был человеком, а в тебя бес вселился - здесь бы я помог, в два счета бы черта изгнали. Но ты сам черт. Как тебя из тебя изгонять? Нет, Ваня, это тебе пожизненный крест твой, от Господа.

ИВАН
Ну, а тогда – может, хоть окрестите меня?

БАТЮШКА
Черта?.. Не богохульствуй. А что уж ты так расстраиваешься? Ну - черт... Веди себя только смирно, и никто тебе слова не скажет. Внешность? Если бы ты видел, какая рожа у нашего дьякона...
(спохватывается)
Ой, прости Господи, черт попутал...
(опять спохватывается)
Ой, извини, Иван.

ИВАН
Девушка у меня, батюшка, есть, любимая...

БАТЮШКА
А-а… Девушки - известное дело, они на лицо смотрят, не в душу, а потом удивляются: шла замуж за ангела, а он, ан, чертом в замужестве обернулся. На исповедях такого наслушаешься... Жаль, рассказать нельзя. Поверь, Ваня, если девушке только внешность важна - грош цена такой девушке.

ИВАН
Эх, батюшка, да будь я хоть трижды урод - это одно, но я ведь черт! Нечисть! Ее же насмешками со света сживут. А дети - вдруг в меня пойдут? Им-то за что мучаться?!

Батюшка на минуту задумывается, затем оживляется.

БАТЮШКА
Слушай, здесь рядышком, на соседней улице, в доме у столяра учитель квартирует. Он, говорят, всю хфизику с хымией знает. Сходи-ка ты к нему - авось, чем поможет. Все-таки человек грамотный.

ИНТ. ДОМ СТОЛЯРА ДЕНЬ

ПРОХОР, отчаянно жестикулируя, сердито отчитывает ЖЕНУ СТОЛЯРА и забежавшую к ней СОСЕДКУ.

ПРОХОР
Никакой нечистой силы в природе нет! И если твой Степан с пьяных глаз принял пень за лешего - это значит только, что ему надо меньше пить.

Не желая больше разговаривать с темными бабами, Прохор направляется к лестнице, ведущей из комнаты в светлицу.

СОСЕДКА
(вдогонку)
Что, может, скажете: и домовых нет?

ПРОХОР
Нет!
(зло стуча подошвами по ступенькам)
Провалиться мне на этом месте - нет.

В это мгновение ступенька под ногой Прохора проламывается, и он едва успевает схватиться за перила.

Женщины, переглянувшись, начинают смеяться.

ПРОХОР
(свирепо)
Что вы смеетесь! Ступенька гнилая, вот и проломилась! А вы - темные, набитые предрассудками люди. Нет! Запомните: нет ни леших, ни домовых, ни ведьм, ни чертей!..

Раздается стук в дверь, и входит Иван.

ИВАН
Где я могу видеть господина учителя?

ПРОХОР
Учителя? Я учитель. Вы ко мне? Проходите.

Прохор указывает Ивану на дверь в светлицу.

ПРОХОР
(успокаиваясь)
Это все - ваше дремучее невежество.

Прохор пропускает Ивана в комнату, заходит следом, закрывает дверь.

ЖЕНА СТОЛЯРА
Что выдумал: ведьм нет! А Балсуниха?...

Дверь светлицы с грохотом распахивается.

Из светлицы выпадают крепко обхватившие друг друга Иван и Прохор. Скатываются по лестнице, продолжая бороться.

ПРОХОР
(пытаясь отломать Ивану рог)
... Я тебе покажу - “черт”! Рога приклеил, хвост привязал - думает, обманул! Да я всего Ньютона назубок знаю!.. А вы!.. Вы - темнота, невежды!.. Жалование положили меньше, чем батраку, обмундирование не выдают, детей в школу не пускают, да еще издеваться вздумали!..

Драчуны катаются, сцепившись по комнате, роняя и круша все вокруг себя.

ЖЕНА СТОЛЯРА и СОСЕДКА
(в один голос)
Караул!

Женщины с криком выскакивают на улицу.

НАТ. БАРСКАЯ УСАДЬБА АЛЛЕЯ ДЕНЬ

По аллее к барскому дому ковыляет, опираясь на клюку, старуха отвратительного вида - БАЛСУНИХА.

В стороне, к хозяйственной постройке, не торопясь, идет баба с коромыслом на плечах. Завидев Балсуниху, она испуганно три раза сплевывает и бегом бросается прочь.

У крыльца КОНЮХ чистит запряженного в бричку жеребца. Жеребец вдруг резко подает назад, прядет ушами, храпит.

Конюх оборачивается и сталкивается взглядом с Балсунихой.

КОНЮХ
(торопливо крестясь)
Чур меня, ведьма!

Балсуниха, презрительно усмехнувшись, заходит в дом.

обсуждение

Александр Солодухин
24 Янв. 12:41
Основном читается нормально. Но во первых - слишком большое нагромождение блоков действия. Во вторых. Диалоги, это просто катастрофа в некоторых случаях не читабельно. Они длинные и уже на 4-6 строчке устаешь читать... »»»
Надежда Исаева
3 Нояб. 08:02
Очень нравятся русские сказки, предания, притчи. Радует, что автор сохранил национальный колорит, начатый в первой части, когда герои были детьми. Получила удовольствие от чтения. Спасибо. »»»
Василий Фёдоров
31 Окт. 21:46
Замечательно и восхитительно, в надежде увидеть фильм, иносказательно понятный современным нашим детям и потомкам! Пожелаем автору совершенства творчества для других сказок и сказаний российского фольклора! Никакого сравнения с голливудскими и прочими диснеевскими установками с квадратными личностями! »»»
Эй Джи
19 Июля 14:59
Замечательная сказа получилась! На мой взгляд, достойная постановки величайшего А.А. Роу. Очень надеюсь, что фильм-сказка получится не хуже сценария. Прочла текст на одном дыхании, сходу захватил стиль письма, завязка... »»»
Асель
14 Июля 15:47
Хороший сценарий, читается легко, интересно следить за развитием событий. Понравилось описание героев, кратко и емко. Булгаков точно вспоминается... »»»
Комментариев к сценарию: 116
Прочитать остальные комментарии и оставить свой вы можете здесь
Рейтинг@Mail.ru