Сценарист.РУ

информация

VURNI SE
автор: Александр Дивашук
...Никто не хочет иметь дел с брюзгливым стариком Вурнисом. Чтобы избежать одиночества после смерти единственного друга Вурнис должен преодолеть собственный цинизм и грубость...
опубликован: 15.11.20
жанр: трагикомедия
формат: короткометражный
раздел: Новые сценарии
Обсуждение
комментариев
3
Статистика скачиваний
.html
5
Текст сценария
рейтинг популярности
2.75

конкурс сценариев

Постоянный фонд
полнометражные
12
короткометражные
9
сериалы
2
Конкурс
полнометражные
12
короткометражные
26
сериалы
3
Новые сценарии
полнометражные
23
короткометражные
118
сериалы
13
Альтернативный фонд
полнометражные
4
короткометражные
3
Черновики
короткометражные
8
В производстве
полнометражные
2
короткометражные
2
Производство завершено
полнометражные
2
короткометражные
4

жанры

анимация
13
арт-хаус
2
биография
1
боевик
1
гангстерская сага
1
детектив
6
детский фильм
3
драма
42
исторический фильм
3
комедия
20
молодежный фильм
3
мелодрама
11
мистика
15
научная фантастика
9
приключение
4
притча
6
сказка
6
социальная драма
6
трагикомедия
5
триллер
14
фентези
4
фильм катастроф
1
фильм ужасов
8
экранизация
1
прочее
1
Все жанры

библиотека

Как прислать сценарий на конкурс
Ошибки начинающих сценаристов
Сценарный формат
Логлайн
Защита авторских прав
Личные неимущественные права
Режиссерский сценарий
А судьи кто?
Дорога в Голливуд
Критерии отбора сценария
Развернутая смета на создание кино-видео продукции
Энциклопедия киношаблонов
Твой первый фильм
Перлы
Спасите котика!
Учебники по драматургии
Сценарии российских фильмов
Сценарии советских фильмов
Сценарии иностранных фильмов

Вход для жюри

Логин: 
Пароль: 
запомнить

VURNI SE

НАТ.УЛИЦА ДЕНЬ

СТАРИК ВУРНИС (75) стоит возле закрытой парикмахерской. Здание парикмахерской оформлено в стиле ретро. Раздается настойчивый громкий стук в дверь.

СТАРИК ВУРНИС
Тони!

Стук продолжается.

СТАРИК ВУРНИС
Тони, открой, это я, твой единственный посетитель.

Вурнис прислоняется к стеклу, пытаясь высмотреть кого-нибудь внутри.

СТАРИК ВУРНИС
Что за черт?! Я уйду сейчас, Тони.

Стук продолжается.

СТАРИК ВУРНИС
Уже ухожу, слышишь?
(пауза)
Тони?
(пауза)
Это не я ухожу, это твои три доллара уходят!

Вурнис медленно отходит от парикмахерской, периодически оборачиваясь.

СТАРИК ВУРНИС
(бурча себе под нос)
Козел старый. Постригусь в другом месте.
(громко)
Слышишь, Тони? В другом месте постригусь!

ИНТ. КВАРТИРА ТОНИ ДЕНЬ

Слышен громкий продолжительный звонок. Он нагло повторяется несколько раз подряд.

СТАРИК ВУРНИС
Тони, ты здесь? Я слышу шаги, а ну тащи свою задницу в парикмахерскую. Этот раз за счет заведения, сервис ни к черту.

Дверь открывается, на пороге стоит сын Тони — МАЙК (35) с понурым выражением лица.

МАЙК
(раздраженно)
А, это Вы. Проходите.

СТАРИК ВУРНИС
Майки, я думал вы, итальянцы, пунктуальны.

МАЙК
Так о немцах говорят. И мы не итальянцы.

СТАРИК ВУРНИС
Немцы налоги не платят.

Они заходят в комнату. В комнате еле сдерживая слезы сидит дочь Тони — ДЖЕННИ(30).

СТАРИК ВУРНИС
Ну-ну, Дженни. Я ведь несерьезно про за счет заведения.

МАЙК
Присаживайтесь, Вурнис.

Вурнис крехтя садится в кресло.

МАЙК
Мне тяжело об этом говорить, но сегодня нашего отца...

Дженни начинает всхлипывать.

СТАРИК ВУРНИС
Тише, Дженни, Майки хочет что-то сказать. Пожалуйста, Майк, продолжай.

МАЙК
Сегодня Тони... Нашего отца... Не стало.

Дженни начинает рыдать. Майк обнимает и успокаивает её.

МАЙК
Когда мы пришли, тело уже остыло. Он умер во сне.

ДЖЕНИ
(вытирая слезы и всхлипывая)
Это была легкая смерть, он не мучился.

МАЙК
Похороны завтра в 2.

СТАРИК ВУРНИС
Тони...не стало?

Майк кивает. Повисает пауза. Слышно тиканье часов.

СТАРИК ВУРНИС
Но... Как же... Как же мне теперь постричься?

Дженни рыдает с новой силой.

МАЙК
(гневно)
Что?

СТАРИК ВУРНИС
(как ни в чем не бывало)
Где мне стричься теперь?

МАЙК
Выметайся отсюда! И чтоб ноги твоей больше здесь не было, пошел вон!

Майк выгоняет Вурниса из квартиры.

ИНТ. ЛЕСТНИЧНАЯ КЛЕТКА ВОЗЛЕ КВАРТИРЫ ТОНИ ДЕНЬ

Вурнис стоит на лестничной клетке.

СТАРИК ВУРНИС
(задумчиво)
Или это итальянцы не платят налоги. Хм... Тони бы наверняка знал. Тони бы знал...

НАТ. УЛИЦА ДЕНЬ

Вурнис стоит у модной современной парикмахерской, сзади него громко проносятся машины. Вурнис мешкает, сглатывает слюну, набирает воздух, заходит.

ИНТ. ПАРИКМАХЕРСКАЯ ДЕНЬ

Вурнис заходит, раздается звонок при входе. Внутри довольно многолюдно, парикмахеры (в основном девушки) носятся с места на место, мило болтают с клиентами, улыбаются. Вурнис нерешительно проходит дальше, к ДЕВУШКЕ С РЕСЕПШЕНА (25).

ДЕВУШКА С РЕСЕПШЕНА
Добрый день, чем я могу Вам помочь?

Вурнис откашливается.

СТАРИК ВУРНИС
Д-да, да. Я бы хотел постричься. У Вас ведь можно это сделать?

ДЕВУШКА С РЕСЕПШЕНА
Ну разумеется. Вы записаны?

СТАРИК ВУРНИС
З-записан? Нет, я... Я зашел просто. С улицы зашел.

ДЕВУШКА С РЕСЕПШЕНА
Венди, ты свободна? Отлично. Сэр, пожалуйста, проходите.

Вурнис медленно проходит дальше, в направлении к ВЕНДИ (23), оглядываясь по сторонам.

ВЕНДИ
(громко)
Добрый день, сэр!

СТАРИК ВУРНИС
(вздрагивая)
А? Что? Почему вы кричите?

ВЕНДИ
(улыбаясь)
Пожалуйста, проходите. Давайте сперва помоем голову. Сюда, сэр.

СТАРИК ВУРНИС
Что? Сейчас?

ВЕНДИ
Ну да, проходите, пожалуйста. Присаживайтесь.

СТАРИК ВУРНИС
(садясь в кресло для мытья волос)
Зачем мыть голову перед стрижкой?

ВЕНДИ
Видите ли, чистые и грязные волосы совершенно по-разному ложатся на голове. Вы в первый раз у нас?

Венди начинает мыть голову.

ВЕНДИ
Не горячо?

СТАРИК ВУРНИС
Д-да, да, в первый. Мой прошлый парикмахер, он вроде как... Вроде как умер.

ВЕНДИ
Ах, какой ужас!

СТАРИК ВУРНИС
Тони. Вы знали его? Тони с соседней улицы. Итальяшка.

ВЕНДИ
Боюсь, нет.

СТАРИК ВУРНИС
Гадкий старик. И стриг хреново. Он видел плохо, но очки не носил. Я дома достригал потом.

ВЕНДИ
Зачем же Вы к нему ходили?

Венди заканчивает мыть голову.

ВЕНДИ
Пожалуйста, проходите в кресло.

Вурнис садится. Ерзает в кресле.

СТАРИК ВУРНИС
Не знаю даже. Мы болтали с ним. О том, о сем.

ВЕНДИ
Как стричь будем?

СТАРИК ВУРНИС
Cтричь? Сделайте точно так же, как если бы я месяц назад к вам пришел.

ВЕНДИ
(улыбаясь)
Хорошо

Вурнис продолжает ерзать в кресле, пытаясь устроиться поудобней.

СТАРИК ВУРНИС
Кресла у вас неудобные.

ВЕНДИ
До сегодняшнего дня никто не жаловался.

СТАРИК ВУРНИС
Неудобные. Запишите в вашу книгу замечаний или куда вы там подобное записываете. Итак, Венди, верно? Вы, случаем, не из Италии? Имя у вас романское какое-то, южное.

ВЕНДИ
(улыбаясь)
Нет, я здесь родилась.

Венди начинает стричь.

СТАРИК ВУРНИС
Здесь значит. Это хорошо. Значит никакой теневой бизнес вести не будете.

Венди никак не реагируют.

СТАРИК ВУРНИС
Итальянцы... Они налоги не платят.

ВЕНДИ
Правда?

СТАРИК ВУРНИС
Да, как Берлускони. Знаешь, кто такой Берлускони, Венди?

ВЕНДИ
Что-то слышала.

СТАРИК ВУРНИС
Или как Тони. Он ни хрена налоги не платил. Итальяшка чертов.

ВЕНДИ
Похоже, Вы были близки с ним.

СТАРИК ВУРНИС
С Тони? Нет, он же просто парикмахер. Стриг меня просто. Ну болтали с ним, ничего особенного.

Вурнис продолжает ерзать.

СТАРИК ВУРНИС
А его дети, они терпеть меня не могут. Уж и не знаю, чем я им не угодил. Думаю, будь у меня дети, они бы тоже меня не любили. Да и я их. Потому у меня их нет. Старикам вроде как положено детей любить, совсем мелких, я имею в виду. А я вот не могу, не получается что-то. Cюсюкаться, подыгрывать — не мое это. Если бы дети рождались сразу пятнадцатилетними, подумал бы ещё. Тони говорил, что я негативно отношусь к чему-то, потому что подсознательно не уверен в своей правоте, а я думаю...

ВЕНДИ
О-о-о, привет, Кэти, как ты?

Венди радостно встречает заходящую в парикмахерскую знакомую — КЭТИ (25), они обнимаются. Начинают болтать.

ВЕНДИ
Серьезно? Ты была в том кафе?

Вурнис все ещё пытается устроиться поудобней. На заднем фоне Венди и Кэти обсуждают десерты.

КЭТИ
...Сперва мы взяли калиссоны, нам их очень рекомендовали...

СТАРИК ВУРНИС
(пытаясь обратить на себя внимание)
Вы знали, что болгары лучшие любовники?

Венди и Кэти продолжают беседу, не обращая на Вурниса внимание. Вурнис молча смотрит на себя в зеркало с недовольным видом. Пытается сдуть спадающую на лицо челку.

КЭТИ
Боже, а какой у них шоколадный брауни, ты обязана попробовать!

СТАРИК ВУРНИС
Эй, леди, как узнать, что у негра недавно был секс?

Кэти с брезгливостью смотрит на Вурниса. Посетители перешептываются. Венди краснеет, извиняется перед Кэти.

СТАРИК ВУРНИС
(про себя)
Его глаза все ещё красные от перцового баллончика.

НАТ.УЛИЦА ДЕНЬ

Вурнис выходит из парикмахерской с хмурым выражением лица. Замечает магазинчик на противоположной стороне улицы. Переходит дорогу. Заходит в магазин.

ИНТ.МАГАЗИНЧИК НАПРОТИВ ПАРИКМАХЕРСКОЙ ДЕНЬ

СТАРИК ВУРНИС
Тук-тук. Есть кто живой?

Из кладовки выходит молодой человек БИЛЛ (23), у него на бейджике виднеется имя - Билл.

БИЛЛ
Добрый день, чем могу помочь?

СТАРИК ВУРНИС
О, привет Билли. А Вилли и Дилли тоже здесь?

БИЛЛ
Прошу прощения?

СТАРИК ВУРНИС
Не бери в голову. Так, что тут у нас?!

Вурнис не спеша осматривает прилавок. В магазин постепенно заходят люди.

СТАРИК ВУРНИС
Доктора Пеппера нет?

БИЛЛ
К сожалению.

СТАРИК ВУРНИС
Знаешь, Билли, в моем возрасте любой доктор не помешает. Давно здесь работаешь?

БИЛЛ
Пару месяцев.

СТАРИК ВУРНИС
Нравится?

Билл пожимает плечами.

БИЛЛ
Выбрали что-нибудь?

Вурнис замечает свое отражение в витрине.

СТАРИК ВУРНИС
О боже, посмотри, что они со мной сделали! Билли, что это у меня на голове?!

За Вурнисом собирается очередь.

БИЛЛ
Сэр, у Вас вполне нормальная стрижка.

СТАРИК ВУРНИС
Нет, ты посмотри на это. Будто газонокосилкой прошлись. Будто школьный автобус перевернулся прямо у меня на голове...

Люди в очереди начинают недовольно шушукаться.

БИЛЛ
Сэр...

СТАРИК ВУРНИС
...И за это я 3 доллара отдал. 3 чертовых доллара! С каких пор в парикмахерских...

БИЛЛ
Сэр! Вы выбрали что-нибудь?

Вурнис замечает очередь.

СТАРИК ВУРНИС
Кхм, да. Дай мне вон тот виски.

Билл подает ему виски, Вурнис расплачивается. Уходит, ловя недовольные взгляды посетителей.

ИНТ. КВАРТИРА ВУРНИСА ВЕЧЕР.

Вурнис сидит в темноте перед телевизором, переключает каналы. В руках у него стакан виски. Он перестает переключать каналы, когда натыкается на концовку фильма "Мертвые" (1987). Мы смотрим на лицо Вурниса, освещенное телевизором и слушаем монолог вместе с ним.

ГАБРИЕЛ КОНРОЙ
Она тоже скоро станет тенью, как Патрик Моркан и его лошадь. Может быть, скоро я буду сидеть в этой же гостиной, одетый в черное.
Шторы будут опущены, и я
буду искать слова утешения, но только самые беспомощные и ненужные слова будут приходить в голову. Да, да. Это случится очень скоро.

Вурнис потягивает виски.

ГАБРИЕЛ КОНРОЙ
Да, газеты были правы: снег шел по всей Ирландии. Он ложился повсюду — на темной центральной равнине, на безлесных холмах, накрывал Алленские болота и летел дальше, к западу, мягко ложась на темные мятежные волны Шаннона. Один за другим все мы станем тенями. Лучше смело перейти в иной мир на гребне какой-нибудь страсти, чем увядать и жалко тускнеть с годами.

Вурнис тяжело сглатывает.

ГАБРИЕЛ КОНРОЙ
Я думал обо всех прежде живущих, от самого начала времен. И мое собственное "я" растворялось в их сером неосязаемом мире; и материальный мир, который они когда-то созидали и в котором жили, таял и исчезал. Снег шел. Шел над одиноким кладбищем на холме, где лежал Майкл Фюрей. Легко ложился по всему миру, приближая последний час, ложился легко на живых и мертвых.

Начинаются титры. Вурнис допивает виски. Задумчиво сидит в кресле.

НАТ. КЛАДБИЩЕ ДЕНЬ

Вурнис стоит у большого раскидистого дерева, в руках у него цветы, он смотрит на могилу Тони. Подходит к ней, кладет цветы, стоит возле могилы. Смотрит на могилу.

СТАРИК ВУРНИС
Спокойно тут у тебя.

Вурнис садится под деревом.

СТАРИК ВУРНИС
(продолжая)
И дерево смотри какое красивое.

Вурнис осматривает дерево.

СТАРИК ВУРНИС
(продолжая)
Хотел бы я возле такого быть похоронен. Лучше места и не придумаешь.

Вурнис смотрит на могилу Тони.

СТАРИК ВУРНИС
(продолжая)
Извини, что меня на похоронах не было.

Вурнис берет в рот травинку.

СТАРИК ВУРНИС
(продолжая)
Дженни и Майки, они очень переживают...

Неподалеку раздаются звуки газонокосилки. Вурнис крутится по сторонам. Звуки постепенно нарастают, газонокосильщик СТОРАРО (70) приближается.

СТАРИК ВУРНИС
Что за черт?

Газонокосильщик подходит совсем близко. Звук очень громкий.

СТАРИК ВУРНИС
Эй!

Газонокосильщик не обращает внимания.

СТАРИК ВУРНИС
(громче)
Эй!

Газонокосильщик выключает косилку.

СТОРАРО
Что?

СТАРИК ВУРНИС
Я тут вроде как скорблю.

СТОРАРО
А, очередной нытик. Люди такими чувствительными стали.

СТАРИК ВУРНИС
Неудивительно, это ведь кладбище.

СТОРАРО
Кладбище, ага, и что же? Слезами теперь тут все залить? Кладбище! Одна дамочка уже 12 лет каждое воскресенье приходит, все ревет и ревет. Только не мужа она оплакивает, а свою участь. Оплакивает потерянное богатство, оплакивает утраченные наслаждения. Не то, чтобы я осуждал, но неужели тебе заняться больше нечем? Сходила бы уже в какой-нибудь клуб одиноких сердец что ли, подцепила бы такого же мистера Печаль.

Стораро начинает жестикулировать.

СТОРАРО
(продолжая)
Всяко лучше, чем в выходной день на кладбище торчать.
Зачем так рьяно за мертвых цепляться? Живым следует заниматься живыми. Люди часто скорбят для приличия, потому что не скорбеть вроде как стыдно. Есть такие, что при каждом удобном случае свое горе напоказ выставляют, всеми вздохами и поступками пытаются доказать, что их тоска кончится только вместе с жизнью. Чертовы лицемеры. Такие люди и слезы льют, чтобы слыть чувствительными, чтобы вызвать сострадание, развести других на утешение и окунуться в него.
(пауза)
Мрачновато вышло.

Вурнис смотрит на могилу Тони. Стораро подходит к нему.

СТОРАРО
А, старина Тони.

СТАРИК ВУРНИС
Ты знал его?

СТОРАРО
Да, отличный был мужик. Только стриг хреново.

Вурнис улыбается.

СТАРИК ВУРНИС
И шутки про темнокожих любил.

СТОРАРО
Я тоже люблю.

СТАРИК ВУРНИС
Правда? Я отпустил одну недавно, меня чуть из парикмахерской не выгнали.

Стораро ухмыляется.

СТОРАРО
Я и говорю, чертовы неженки. Уже и про темнокожих пошутить нельзя. Ну что, будешь торчать тут весь день в своей печали или пойдем в бар пропустим по стаканчику?

СТАРИК ВУРНИС
Ещё посижу немного.
(указывает на высокую траву)
Ты здесь газон не достриг.

СТОРАРО
(уходя)
Да и черт с ним. Я у входа ждать буду. Тебя как звать, кстати?

СТАРИК ВУРНИС
Вурнис.

СТОРАРО
Вурнис? Что за имя такое?

СТАРИК ВУРНИС
Болгарское.

СТОРАРО
(отойдя уже на довольно приличное расстояние)
Я Стораро.

СТАРИК ВУРНИС
Стораро...

Вурнис задумчиво смотрит на могилу Тони. Поднимается ветер, слышен шелест листвы.

СТАРИК ВУРНИС
Чертов итальяшка.

Вурнис встает, отряхивается и уходит. В это время на дерево садится ворона и начинает громко каркать. Уходя, Вурнис периодически оборачивается на звуки. Вдали виднеется плачущая женщина. Вурнис отдаляется от нас на фоне безутешно плачущей женщины и каркающей вороны.

Конец.

обсуждение

Александр Игнатов
18 Нояб. 15:02
Бэлла Крейнина, действительно, с женщиной как-то нехорошо получилось. Утяжеляет. Вие-таки в чтении по диагонали есть определенное преимущество. Диалоги хорошие, но нет предела совершенству. И шутки про негров любил. Почему негроненавистникам сразу не пойти в кафешку? К чему это "Я у входа ждать буду"? Украшательства вроде "Поднимается ветер, слышен шелест листвы" - лишнее. »»»
Бэлла Крейнина
18 Нояб. 14:41
Интересный замысел, очень красивый текст, кроме самой последней сцены. Длиннющий монолог с рассказом о некой скорбящей женщине и длинными нравоучениями, на мой взгляд, только портит впечатление. Я бы оставила в этой сцене пару фраз об умершем и звук газонокосилки... »»»
Александр Игнатов
16 Нояб. 18:13
Отличный сюжетный поворот в финале. Хорошие диалоги. »»»
Комментариев к сценарию: 3
Свой комментарий Вы можете оставить здесь
Рейтинг@Mail.ru