ИНТ. МЭРИЯ БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ ВЕЧЕР
За накрытым столом сидят Валерий, Ирина, мэр, ЖЕНА МЭРА и Васильевич с СУПРУГОЙ. Все в вечерних нарядах.
Ирина вытирает губы салфеткой.
ИРИНА
Все было очень вкусно. Скажите, а когда мы пойдем смотреть замок?
Мэр кивает за окно, где уже почти стемнело.
МЭР
Ну, если бы я хотел вам предложить кота в мешке…
ИРИНА
То есть мы сейчас туда не пойдем?
ВАЛЕРИЙ
Много ты там увидишь при свете факелов!..
МЭР
Валерий, вы нас обижаете, какие факелы! Замок полностью электрифицирован!
ИРИНА
Какая жалость! А как было бы здорово погрузиться в эпоху средневековья!
МЭР
За исключением подземелий!
ВАЛЕРИЙ
А что так? Привидения, наверное, согласия на электрификацию не дают?
МЭР
Ну, это вы уж совсем зря! Из всех кошмаров и ужасов той эпохи остались лишь ржавые кандалы да цепи, в которых держали заключенных. Да и замок – он… В общем, это, скорее, летняя резиденция, построенная на старом фундаменте в более позднюю эпоху, лет четыреста или около того назад…
ВАЛЕРИЙ
И никакой дурной славы, чтобы привлечь туристов? Никакой мистики, чтобы набить цену? Несерьезно как-то…
ВАСИЛЬЕВИЧ
Дурную славу создают люди, а туристов привлекает сервис и развитая инфраструктура. Да, конечно, привидение – это здорово, но кому оно надо в дикой глуши с довольно условными удобствами?
МЭР
Одно крыло уже полностью отреставрировано, а на все остальное не хватает денег – так все и стоит заколоченным, то бишь законсервированным. Поэтому мы и хотим сдать его в аренду за довольно, честно говоря, символическую плату, но с условием полной реставрации.
ИРИНА
Может быть, он принадлежал кому-нибудь известному?
МЭР
Если вам о чем-то говорит имя барона Перени…
ИРИНА
Я что-то читала о нем в интернете…
ЖЕНА МЭРА
Помнишь, говорили, что здесь бывал проездом Дракула…
Ирина делает большие глаза, хочет что-то сказать.
ЖЕНА МЭРА
Ой, нет, извините, соврала! Это вроде был Коппола после съемок своего «Дракулы»… Или до…
ВАЛЕРИЙ
Ну, хотя бы так, а там и приврать можно будет что-нибудь…
ВАСИЛЬЕВИЧ
Думаю, что местный люд вам поможет.
Мэр бросает на Васильевича недовольный взгляд.
МЭР
Да уж, голь, как говорится, на выдумки хитра. Правда, старики болтают разное, да несуразное, но если вам у нас понравится, то при желании сочините свою легенду. В общем, завтра с утра Васильевич в вашем полном распоряжении.
ВАСИЛЬЕВИЧ
А захотите экскурсию с факелами – не проблема, факелы организуем!
ВАЛЕРИЙ
Когда вы подъедете?
ВАСИЛЬЕВИЧ
Скажем, в девять утра?..
ИРИНА
Это будет просто чудесно!
ВАСИЛЬЕВИЧ
Вас подкинуть к гостинице?
ВАЛЕРИЙ
Нет, спасибо. Мы пройдемся, подышим местным колоритом. Спасибо за ужин.
Ирина и Валерий выходят.
НАТ. ПЛОЩАДЬ ОКОЛО ГОСТИНИЦЫ НОЧЬ
Валерий и Ирина подходят к гостинице.
ИРИНА
Как тебе вечер?
ВАЛЕРИЙ
Давно не видел такого веселого мэра. Даже как-то слишком веселого…
ИРИНА
Почему бы ему не веселиться? Если мы возьмем в аренду замок, он на нас молиться будет…
ВАЛЕРИЙ
Странный тип…
ИРИНА
Да ладно, черт с ним, я же не о мэре, а о вечере…
Давай прогуляемся, а?
ВАЛЕРИЙ
Почему бы и нет?..
ИНТ. МЭРИЯ БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ НОЧЬ
За столом сидят мэр, его жена и Васильевич. Супруга Васильевича стоит у открытого окна, кивает в сторону замка.
СУПРУГА
Андрей, ты ничего не сказал им о Ней… Почему? Они же хотели легенду…
МЭР
О Ней они и так узнают. Главное – чтобы успели сделать хотя бы первый взнос…
ВАСИЛЬЕВИЧ
Погубит тебя жадность, Михалыч!
МЭР
Ага, а они, думаешь, сюда благотворительностью заниматься приехали? Он же бизнесмен, которому вдруг взбрело в голову почувствовать себя удельным князем. Потом он каждую свою копейку отбить захочет… И вообще – не для себя стараюсь, а для города.
ВАСИЛЬЕВИЧ
За отца нашего и благодетеля!
Васильевич выпивает.
МЭР
Только не вздумай им тоже бутыль святой воды в подарок преподнести, а то с тебя станется…
ВАСИЛЬЕВИЧ
Клянусь, никаких повторов-проколов. Только вино из собственных погребов, чтобы им было легче переносить тяжести и лишения княжеской жизни, хе-хе!..
ЖЕНА МЭРА
Мужики, перестаньте собачиться. Они – люди чужие, может, им здесь и не понравится…
ВАСИЛЬЕВИЧ
Как ты думаешь, куда они сейчас пошли?
СУПРУГА
В гостиницу, конечно. Если уж я вижу, что тебе вино в голову ударило…
НАТ. УЛИЦА НОЧЬ
Валерий и Ирина идут, взявшись за руки, по едва освещенной улице в сторону замка.
ВАЛЕРИЙ
Давай возвращаться, пока не заплутали…
ИРИНА
А может, еще чуть-чуть пройдемся? Мы с тобой давно так не гуляли… Луна, звезды, тишина…
Валерий молча идет рядом. Ирина слегка тормошит его.
ИРИНА
Или ты уже заскучал за Москвой?
ВАЛЕРИЙ
Нет, но…
ИРИНА
Но хорошо бы сейчас взять в руки мастерок и кирпич, да?
ВАЛЕРИЙ
Смешать раствор, заложить краеугольный камень…
ИРИНА
Податься в масоны… О, слушай, у меня есть идея!
ВАЛЕРИЙ
Организовать здесь масонскую ложу? Всем – по мастерку, а лучше – лопате, и бесплатные работы по реставрации... Надо подумать...
ИРИНА
Это как-нибудь потом успеется. Давай сейчас прогуляемся к замку, а? Тут уже, кажется, недалеко осталось.
ВАЛЕРИЙ
И что мы сейчас там увидим? У нас даже зажигалки нет…
ИРИНА
Ты что, собираешься сразу оценивать объем предстоящих работ?
Валерий притягивает Ирину к себе.
ВАЛЕРИЙ
У меня такое впечатление, что ты уже сделала выбор…
ИРИНА
Наверное… Меня почему-то тянет к нему. Идем…
Ирина обнимает Валерия, целует его.
В свете почти полной Луны замок, на фоне которого они стоят, слегка меняет свои очертания, становится более массивным, кажется, что башен его стало больше.
НАТ. ДВОР ЗАМКА НОЧЬ
Строение мрачной массой нависает над двумя фигурками Ирины и Валерия. Луна отражается в окнах, закрытых решетками.
Ирина прижимается к Валерию.
ИРИНА
Ну, как тебе?
ВАЛЕРИЙ
Здесь слишком тихо…
ИРИНА
И это все?.. А что ты хотел здесь услышать?
ВАЛЕРИЙ
Хотя бы храп сторожа…
ИРИНА
И я, дура, когда-то думала, что мой муж – романтик!..
ВАЛЕРИЙ
А я думал, что моя жена – деловая женщина.
ИРИНА
Ирина отбегает к дверям замка.
ВАЛЕРИЙ
Ты куда?
ИРИНА
Включу свет, чтобы ты смог сразу составить смету!
Ирина подходит к двери, дергает за кольцо. Дверь не открывается. Ирина поворачивается к двери спиной и начинает бить в нее ногой.
ИРИНА
Черт, черт, черт!
После третьего удара во всех окнах замка вспыхивают огни.
ВАЛЕРИЙ
Стой! Хватит!
Валерий подбегает к Ирине, хватает ее за руку и тащит прочь от дверей.
ВАЛЕРИЙ
Идем отсюда.
Валерий оттаскивает Ирину метров на десять, свет за их спинами медленно гаснет.
ВАЛЕРИЙ
Теперь понятно, почему здесь нет сторожа – они установили сигнализацию, и чем быстрее мы отсюда смоемся…
ИРИНА
Навели мы шороху, а? Жалко, что машина из проката сломалась, а то бы – погоня, сирены, пиф-паф!
ВАЛЕРИЙ
Да ты какая-то хулиганка!..
ИРИНА
Особенно, когда выпью!
Они начинают спускаться по дороге к городку.
МЭРИЯ БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ НОЧЬ
За столом сидят мэр, его жена и Васильевич. Супруга Васильевича стоит у открытого окна и пристально смотрит на замок. Мэр встает из-за стола.
МЭР
Ну что, пора и честь знать.
ВАСИЛЬЕВИЧ
Кого ты выглядываешь, дорогая?
Что там?
СУПРУГА
Мне показалось, что в замке что-то полыхнуло…
ВАСИЛЬЕВИЧ
Полыхнуло?..
Где именно?
СУПРУГА
Как будто бы во всех окнах сразу…
Васильевич увлекает Супругу от окна и принюхивается к воздуху.
ВАСИЛЬЕВИЧ
Дождем пахнет, зарница в окнах отразилась, наверное…
СУПРУГА
Да какое там! Как будто я не знаю, как сверкают зарницы!
ВАСИЛЬЕВИЧ
Ну, ну… А то мне начинает казаться, что вино не только мне в голову ударило. Идем домой!
Они направляются к двери, выходят с мэром и его женой.
НАТ. УЛИЦА НОЧЬ
Мэр, Васильевич, их жены стоят около входа в мэрию, прощаются. Мэр жмет руку Васильевичу.
МЭР
Надеюсь на тебя.
ВАСИЛЬЕВИЧ
Оправдаем! Выполним! И перевыполним!
МЭР
Да хватит уже дурака валять!
ВАСИЛЬЕВИЧ
Хорошо валяет дурака тот, кто валяет его последним!
Васильевич подмигивает жене мэра, уходит с женой.
МЭР
Клоун…