НАТ. КЛАДБИЩЕ УТРО
Толпа разделилась на две группы: исцеленных и тех, кому Джон не смог помочь. В окружении десятка телекамер, Джон помогает встать девушке с инвалидного кресла.
РЕПОРТЁР №3
Извините, мистер Кингсли, а по какому принципу вы отказываете людям в помощи?
ДЖОН
Это не от меня зависит, а от самих людей!
МУЖЧИНА ИЗ ТОЛПЫ
Шарлатан! Как же привёл с собой подставных уток…
ИСЦЕЛЕННАЯ ЖЕНЩИНА ИЗ ТОЛПЫ
Что вы такое говорите, моя дочь с рождения в кресле! Это настоящее чудо!
ЖЕНЩИНА ИЗ ТОЛПЫ
Вы лучше скажите, во сколько вам обходится такой пиар? Как вам не стыдно!?
Начинается перепалка, перерастающая в потасовку. Репортёры спешно оттаскивают видеокамеры, кто-то вызывает полицию. Николай спешно выходит из джипа.
НИКОЛАЙ
Ничего не изменилось…
Он бежит к толпе, за ним его подчинённые. Николай подходит к Джону сзади, хватает его за плечо и резко разворачивает его к себе. Но это оказывается не Джон, а лишь человек одетый похоже.
ИНТ. МАШИНА ТАКСИ ДЕНЬ
Джон на заднем сиденье внимательно смотрит в окно.
ДЖОН
Остановите вон у того….
Джон запинается, он замечает тонированный фургон напротив его дома и прогуливающегося около него человека в строгом черном костюме. Человека кто-то зовет из салона фургона, он поворачивает голову и Джон замечает белый витиеватый проводок, уходящий от уха под пиджак.
ДЖОН
Хотя нет, проедем дальше.
НАТ. УЛИЦА ДЕНЬ
Напротив небольшого домика останавливается такси и из него выходит Джон. Он подходит к двери домика и громко стучит. С третьей попытки ему открывает миловидная старушка РОЗА.
РОЗА
Здравствуй, Джон!
ДЖОН
Здравствуйте, Роза. Я ключи от дома куда-то подевал, можно я через ваш двор пройду к себе.
РОЗА
Ой, я совсем плохо стала слышать, говори громче!
Джон наклоняется к уху Розы и повторяет просьбу громче.
РОЗА
Конечно-конечно, проходи.
НАТ. ЗАДНИЙ ДВОР ДЕНЬ
Роза идёт впереди Джон следует за ней.
РОЗА
Передавай Кэйт привет, пусть заходит, не забывает старушку. Почему она не заходит?
ДЖОН
Она…, она….
Роза открывает калитку и пропускает вперёд Джона.
РОЗА
Что ты говоришь? Ничего не слышу.
Джон смотрит на Розу, переводит взгляд на её руку, лежащую на калитке, и медленно тянет к ней свою, но передумывает и останавливается.
ДЖОН
Хорошо, Роза, обязательно передам, чтобы зашла!
Джон разворачивается и идёт к своему дому.
ИНТ. ДОМ КИНГСЛИ ДЕНЬ
В доме царит тот же беспорядок что и в день отъезда. Джон проходится по залу, подходит к сейфу в стене, открывает и достаёт оттуда все деньги и документы. Подходит к тумбочке, на которой до сих пор лежит телефон Кэйт на зарядке и выдёргивает штепсель из розетки.
Джон снимает со стены семейное фото, засовывает его во внутренний карман и выходит из дому.
ИНТ. МАШИНА ТАКСИ УТРО
За окнами только занимается рассвет. Джон сидит на заднем сиденье и сосредоточенно смотрит в окно, ВОДИТЕЛЬ зевает во весь рот.
ВОДИТЕЛЬ
Что вы забыли на кладбище в такую рань?
ДЖОН
Другого времени попрощаться с родственниками у меня, пожалуй, нет.
ВОДИТЕЛЬ
Это не про вас вчера передачу показывали? Ну и шоу вы устроили.
ДЖОН
Нет, вы меня с кем-то путаете.
Водитель поправляет зеркало салона и внимательно смотрит через него на Джона.
ВОДИТЕЛЬ
Да нет, это вы. Всё сходится, и кладбище то же, что и по телевизору.
Джон двигается ближе к окну, чтобы водитель не смотрел на него, но тот опять наводит зеркало на Джона.
ВОДИТЕЛЬ
Да ладно, чего скромничать. Слушайте, посмотрите, что у меня со здоровьем, а то что-то неважно себя чувствую в последнее время.
Джон не решается, но глубоко вздохнув, всё же протягивает руку и касается шеи водителя. Опускается сумрак, от водителя исходит алый свет, Джон вздыхает и отнимает руку. Сумрак рассеивается.
ДЖОН
У вас всё хорошо, наверное, просто утомились.
НАТ. КЛАДБИЩЕ УТРО
Машина такси подъезжает к воротам, останавливается и из неё выходит Джон. Водитель выходит следом и пристраивается по маленькому у рядом стоящего дерева.
ВОДИТЕЛЬ
И всё же чудес не бывает! Правильно, значит, про вас люди говорят. У меня вот с почками беда, а вы говорите усталость.
Водитель заканчивает, возвращается к машине, садится в неё и опускает стекло.
ВОДИТЕЛЬ
Стыдно людей обманывать!
Машина трогается с места и уезжает, Джон провожает её взглядом.
НАТ. КЛАДБИЩЕ УТРО
Джон приближается к могилам родных и ещё на расстоянии замечает слабый дымок впереди. Он ускоряет шаг.
НАТ. КЛДАБИЩЕ УТРО
Надгробная плита лежит на земле, вокруг разбросаны венки, а на могиле тлеет сгоревшая автомобильная покрышка. Джон откидывает покрышку в сторону, падает на колени, обнимает надгробную плиту и плачет.
Раздается хруст ветки, Джон поднимает голову - рядом ходит СТАРИК и собирает венки. Джон поднимается.
СТАРИК
Не стоило тебе открываться людям. Всем им всё равно не поможешь, кому-то невозможно помочь, верно, Джон?
Джон смотрит на старика и ничего не отвечает.
СТАРИК
Да, эта жгучая боль не даёт и шанса….
Джон роняет венок из рук.
ДЖОН
Откуда….
СТАРИК
Только не здесь, иди за мной!
Старик разворачивается и идёт в сторону леса, Джон следует за ним.
НАТ. ЛЕС ДЕНЬ
Джон со стариком подходят к домику в лесу, у входа их встречает собака. Старик заходит в дом и жестом приглашает Джона.
ИНТ. ДОМИК В ЛЕСУ ДЕНЬ
Старик проходит на кухню, Джон идёт за ним. Старик достаёт из холодильника бутылку виски и два стакана, садится за стол и жестом предлагает сесть Джону. Он наполняет оба стакана и выпивает свой залпом.
ДЖОН
Может, объяснишь, откуда ты…
Старик хватает Джона за руку и опускается сумрак. От старика исходит ярко-синее свечение, а синий свет Джона как змеи обвивают языки алого. Джон с удивлением рассматривает старика, себя, свои руки. Сумрак рассеивается. Джон берёт стакан со стола и также выпивает его залпом.
СТАРИК
Плохо. Ты тоже меняешься. Им это будет на руку.
ДЖОН
Им?
СТАРИК
Как ты успел заметить, люди делятся на два типа, одних исцеляем мы - хилты, а вот другим…
…помогают торги. Мы целители, они палачи.
Старик наполняет стаканы.
СТАРИК
Однажды, из-за похожего глупца как ты люди и узнали о нас. Тогда-то и началась охота на ведьм. Люди научились нас убивать, сжигая заживо на кострах. Торги задались целью отомстить, а мы, в силу природных инстинктов, спасти.
Старик осушает стакан, Джон следует его примеру.
СТАРИК
Ты не первый. У людей уже была возможность обрести спасителя, но они очень жестоко с ним обошлись и он…. В общем, если ты изменишься, то навсегда потеряешь способность исцелять, и станешь одним из палачей.
В дом заходит красивая темноволосая девушка ЛИЗА двадцати пяти лет, она не замечает Джона.
ЛИЗА
Привет, пап!
СТАРИК
Знакомься – моя дочь Лиза!
Из-за угла выглядывает Лиза.
ЛИЗА
Папа, ты с ума сошёл, что он здесь делает?!
СТАРИК
Успокойся, милая, ты прекрасно понимаешь, что я не могу поступать иначе!
ЛИЗА
Но ведь если торги узнают, они придут сюда….
ДЖОН
Я, конечно, никогда их не видел, но что-то мне подсказывает….
Старик чуть отодвигает занавеску – к дому приближаются два человека в военной форме.
СТАРИК
Давай в шкаф, быстро!
Джон залезает в шкаф, старик закрывает за ним дверцу и садится за стол и раскрывает газету в тот момент, когда заходят двое рослых мужчин в военной форме – ОФИЦЕР и сержант. Лиза отворачивается к раковине и моет посуду.
СТАРИК
Доброго времени суток, офицеры!
Не обращая внимания на старика, офицер проходится по комнате и заглядывает в соседние комнаты, сержант остаётся у входа.
ОФИЦЕР
В связи с изменившийся обстановкой поступил приказ – уничтожать всех хилтов, без исключения.
Лиза роняет чашку в раковину, военные резко оборачиваются в её сторону. Лиза продолжает мыть посуду и незаметно для военных кладёт нож под руку.
ОФИЦЕР
Но у тебя старик, есть возможность отсрочить свой конец. Скажи, не встречал ли ты, своих сородичей, скажем, сегодня, вчера?
СТАРИК
Нет, господин офицер, откуда им появиться?
ОФИЦЕР
Ну как же, откуда то ведь этот чудак взялся, не с неба же он свалился?
СТАРИК
Этого я только по телевизору видел.
ОФИЦЕР
А что юная леди молчит?
Лиза отрицательно крутит головой. Офицер подходит к старику.
ОФИЦЕР
Ну что ж, старик, не использовал ты свой шанс.
Офицер кладёт руку старику на плечо, и они замирают. Лиза это замечает, она резко разворачивается и кидает в сержанта тарелку, затем она подскакивает к офицеру, вонзает нож ему в спину и пытается оттащить его за куртку от старика. Сержант закрывает одной рукой рассечённый глаз, второй он выхватывает пистолет, стреляет в Лизу и попадает ей в плечо. Лиза реагирует молниеносно, она выхватывает пистолет из кобуры офицера и выпускает всю обойму в сержанта. Затем она оборачивается к офицеру и тут же получает от него мощный удар ногой живот и отлетает в другой конец комнаты.
ОФИЦЕР
Ах ты, тварь!
Офицер вытаскивает нож у себя из спины и идёт к Лизе. Раздаётся выстрел. Офицер дёргается из-за попавшей в него пули и оборачивается. Джон стоит возле мёртвого сержанта и держит дрожащими руками офицера на мушке пистолета. Офицер в бешенстве бежит на Джона и валит его на пол. Опускается сумрак. От офицера исходит ярко-алое свечение, он что есть силы, молотит Джона кулаками. Силы оставляют Джона и тогда офицер кладёт руку на сердце Джона, голубой свет Джона стягивается к руке офицера и уходит далее к нему в тело растворяемый алым свечением. Гулкий грохот нарушает серую тишину, и изо лба офицера, разрывая череп, выходит пуля, волоча за собой шлейф из крови и мозгов. Сумрак рассеивается, и офицер грузно обмякает поверх Джона. Лиза ногой сталкивает мертвое тело с Джона.
ЛИЗА
Ты в порядке?
Джон стонет в ответ.
ЛИЗА
Расслабься и залижи раны.
ИНТ. ДОМИК В ЛЕСУ УТРО
Джон лежит на полу рядом с двумя трупами военных, старик так и сидит за столом, уронив голову на руки.
Джон открывает глаза и поднимается. Он осматривает творившийся вокруг беспорядок, подходит к старику и кладёт руку ему на плечо, но вопреки его ожиданиям ничего не происходит. Заходит Лиза, она выглядит здоровой, от ранения не осталось и следа.
ЛИЗА
Можешь не пытаться, ему уже не поможешь!
ДЖОН
Почему?
ЛИЗА
Если торг забирает жизнь, то, увы, уже безвозвратно. Идём!
ДЖОН
Куда ты собралась?
Лиза кивает на мёртвых военных.
ЛИЗА
Хочешь, можешь остаться и дождаться других.
НАТ. ДВОРИК ПЕРЕД ДОМОМ В ЛЕСУ УТРО
Лиза выходит из дома, за ней следом Джон. Джон замечает не подающую признаков жизни собаку, он подходит и склоняется над ней.
ЛИЗА
Не надо…
ДЖОН
Эти двое к ней не подходили.
Джон касается собаки, затем резко распрямляется, озирается по сторонам и подходит к Лизе.
ДЖОН
Над собакой тоже, этот…, торг поработал.
Лиза берёт Джона за руку и опускается сумрак. Перед Джоном стоит Лиза и от неё исходит ярко-алое сияние, он одёргивает руку и сумрак рассеивается.
ДЖОН
Как? Ты…
ЛИЗА
Если ты думаешь, что это было легко, то ты ошибаешься – Чарли был моим лучшим другом, и если бы не он, то я сейчас с тобой не разговаривала.
ДЖОН
Но, как же твой отец…. Он же ведь….
ЛИЗА
Надо уходить!
Лиза идет к сараю, стоящему метрах в ста от дома.
ДЖОН
Всё-таки, может, объяснишь….
Лиза останавливается и поворачивается, на глазах у неё слёзы, Джон тоже останавливается.
ЛИЗА
Это был мой не родной отец, родного убили хилты!
Лиза разворачивается и продолжает идти, Джон идёт следом.
ДЖОН
Прости.
Джон равняется с Лизой.
ДЖОН
Почему они решили его убить? Я имею в виду слова того военного, про изменившуюся обстановку.
ЛИЗА
Они обещали не трогать отца из-за меня. Я думаю дело в тебе, в твоём появлении.
Лиза подходит к сараю, отпирает его ключом, заходит внутрь и выкатывает квадроцикл. Ловко запрыгивает на него и заводит. Джон стоит в нерешительности.
ЛИЗА
Отец бы очень хотел, чтобы я помогла тебе. Я отвезу тебя к твоим сородичам, они уже очень давно тебя ждут.