ИНТ. РЕКРЕАЦИОННЫЙ ЗАЛ – ДЕНЬ
Наставница преподает девушкам хорошие манеры. Разыгрывается «театр на дому». В центре зала стоят 2 стула, столик и канапе. Сабина и ВОСПИТАННИЦА изображают сцену из светской жизни. Наставница их инструктирует. Остальные девушки стоят чуть поодаль и внимательно наблюдают.
НАСТАВНИЦА
У вас в доме гостья – светская дама. Например, ваша подруга. Как вы ее встретите?
Сабина (хозяйка) широко улыбается и идет навстречу Воспитаннице (гостье).
САБИНА
Oh, ma chere amie! Bonjour! (О, моя дорогая подруга! Добрый день!)
ВОСПИТАННИЦА
Bonjour, cheri! (Добрый день, дорогая!)
Девушки обмениваются дружескими поцелуями (прижимаются щека к щеке).
САБИНА
Je suis bien aise de te voir! (Я рада тебя видеть!)
По выражению лица Наставницы можно сказать, что она довольна.
НАСТАВНИЦА
Хорошо. А теперь усложню задание. В вашем доме гость – молодой человек. Вы должны выйти к нему и поприветствовать. Как вы будете это делать?
Сабина в растерянности. Воспитанница тоже.
САБИНА
Молодой человек – мой жених?
НАСТАВНИЦА
Да.
Сабина, изображая счастливую возлюбленную, широко улыбается и идет навстречу воспитаннице.
САБИНА
О, сударь! Как я рада вас видеть! Дни без вас показались мне вечностью!
Она делает движение, чтобы горячо обнять Воспитанницу (жениха). Воспитанница выглядит растерянной и неловкой в своей роли.
НАСТАВНИЦА
Нет! Так нельзя! Благовоспитанная барышня не должна так бурно выражать свои эмоции. Даже если это ее жених. Она должна быть сдержана.
Взгляд наставницы останавливается на Анастасии, которая искренне переживает за подругу.
НАСТАВНИЦА
Аньес!
Анастасия выходит вперед.
АНАСТАСИЯ
Да, мадам.
НАСТАВНИЦА
Продемонстрируйте, пожалуйста, как бы вы приветствовали своего жениха?
Натали, пройдите на свое место.
Воспитанница отходит к группе девушек. Анастасия и Сабина, пока Наставница на них не смотрит, посылают друг другу ободряющие улыбки.
НАСТАВНИЦА
Прошу вас. Сабина, вы изображаете жениха.
Сабина с некоторым озорством улыбается, но тут же принимает серьезное выражение лица. Анастасия подходит к Сабине и делает вежливый поклон.
АНАСТАСИЯ
Bonjour, monsieur. (Добрый день, месье)
Сабина широко улыбается и «одаривает» Анастасию дружеским поцелуем, как проделывала это чуть ранее.
САБИНА
Bonjour, cheri! (Добрый день, дорогая!) Je suis bien aise de vous voir! (Я рад вас видеть!)
Наставница разочарованно хватается за голову и вздыхает. Сабина и Анастасия в недоумении смотрят на нее, как бы спрашивая: «что мы не так сделали?»
ИНТ. КОМНАТА ДЛЯ ЗАНЯТИЙ – ДЕНЬ
Занятие по богословию. В центре стоит ВОСПИТАННИЦА 2 и, запинаясь, рассказывает «Бытие» из Ветхого Завета. Рядом ее слушает и поправляет Богоявленская. Остальные девушки сидят чуть поодаль от них и слушают.
ВОСПИТАННИЦА 2
Вначале Бог сотворил небо и землю.
Затем… Бог сотворил два светила… Солнце и Луну…
БОГОЯВЛЕНСКАЯ
Нет! Светила Бог сотворил на четвертый день.
ВОСПИТАННИЦА 2
Затем сотворил бог моря и реки…
БОГОЯВЛЕНСКАЯ
Дочь моя, вы не знаете Бытие из Ветхого Завета! А ведь это первая книга Моисея, с которой начинается Священное Писание! Ступайте!
Воспитанница, виновато потупив голову, садится на место.
Богоявленская охватывает взглядом девушек на предмет: кого бы спросить. Ее взгляд останавливается на Анастасии.
БОГОЯВЛЕНСКАЯ
Дочь моя, вы можете рассказать нам начало книги Бытия из Ветхого Завета?
Анастасия свободно выходит в центр и начинает рассказывать мелодично и поэтично, словно красивую сказку.
АНАСТАСИЯ
Вначале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день первый. И сказал Бог: да будет твердь посреди воды…
Воспитанницы с некоторой завистью слушают Анастасию. Сабина слушает подругу с искренним восхищением. Богоявленская – с упоением.
АНАСТАСИЯ
… И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой.
БОГОЯВЛЕНСКАЯ
Дитя мое, я вижу, как Господь улыбается, глядя на вас. Ваше усердие и любовь к Богу будут вознаграждены в этой жизни.
Она наставнически целует Анастасию в лоб. Анастасия с видом послушницы принимает ее поцелуй.
БОГОЯВЛЕНСКАЯ
Ступайте, дитя мое, на место.
Анастасия послушно присаживается на место рядом с Сабиной.
БОГОЯВЛЕНСКАЯ
Учите Библию, ибо она есть слово Божье. Ибо она есть истина. Кто знает слово Божье, тот любит Бога.
АНАСТАСИЯ
Позвольте задать вам вопрос?
БОГОЯВЛЕНСКАЯ
Да, дочь моя.
АНАСТАСИЯ
Вы, помнится, говорили, что иметь две жены – это большой грех.
БОГОЯВЛЕНСКАЯ
О да! Большой грех!
АНАСТАСИЯ
Отчего же тогда у Иакова – сына Исаака было две жены?
САБИНА
А у его брата Исава – три жены?
АНАСТАСИЯ
Стало быть, они большие грешники? Отчего же тогда Господь позволил совершить им грех и оставил этот грех безнаказанным?
У Богоявленской от растерянности и возмущения пропадает голос. Она смотрит вытаращенными глазами на Анастасию и Сабину. Она открывает рот, пытаясь что-то произнести, но у нее получаются только невнятные звуки.
БОГОЯВЛЕНСКАЯ
Да как вы… посме… Как можно! Так цинично… о Священном Писании!
В ее газах гнев. Сабина и Анастасия в недоумении и страхе смотрят на нее. Воспитанницы, в лицах которых прежде была некоторая зависть к Анастасии, теперь смотрят на нее и Сабину со злорадством.
ИНТ. ЧУЛАН – ВЕЧЕР
Наказанные Сабина и Анастасия в одиночестве сидят в чулане.
АНАСТАСИЯ
В чем мы должны каяться? Мы знаем Библию лучше других. И я хотела бы знать ее лучше, ибо там много непонятного. Оттого я и задаю вопросы.
САБИНА
Быть может, не надо задавать вопросы, а просто принимать все на веру. Вспомни, Адам и Ева были изгнаны из рая, оттого что хотели знать больше, нежели им было дозволено. Нарушив запрет Бога, они сорвали плод с древа познания.
АНАСТАСИЯ
Но если Бог не желал, чтобы они вкусили этот плод, зачем он разместил древо познания в их райском саду?
САБИНА
Не знаю.
Дверь чулана открывается и входит мадам Трюбо в сопровождении Богоявленской. Сабина и Анастасия принимают смиренную позу.
МАДАМ ТРЮБО
Надеюсь, вы провели это время в молитвах и раскаялись в совершенном вами поступке?
Анастасия и Сабина в нерешительности молчат. Мадам Трюбо и Богоявленская выжидающе смотрят на них.
АНАСТАСИЯ
Мадам, я обещаю, что не буду больше проявлять любопытство и задавать вопросы.
САБИНА
Мадам, я поняла, что надо принимать слова Бога на веру, а не искать объяснения.
Мадам Трюбо удовлетворенно улыбается.
МАДАМ ТРЮБО
Allez-en! (Идите!)
Сабина и Анастасия послушно кланяются.
БОГОЯВЛЕНСКАЯ
Молитесь, дабы Господь вразумил вас и вернул ваши заблудшие души на путь праведный. Просите у Бога прощения, и он простит вас, ибо он великодушен.
Девушки молча и послушно кивают, затем все постепенно выходят из чулана.
ИНТ. ПАНСИОН МАДАМ ТРЮБО – ВЕЧЕР
Девушки выходят из чулана и направляются по коридору к дортуару. Мадам Трюбо закрывает дверь чулана. Богоявленская смотрит вслед уходящим девушкам.
БОГОЯВЛЕНСКАЯ
Господи, прости их, ибо они не ведают, что творят.
ИНТ. ДОРТУАР – ВЕЧЕР
Воспитанницы «под руководством» Богоявленской читают молитву перед сном.
БОГОЯВЛЕНСКАЯ И ВОСПИТАННИЦЫ
… И прости нам долги наши, как мы прощаем должникам нашим… И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
АНАСТАСИЯ И САБИНА
Ибо Твое есть Царствие и сила и слава во веки. Аминь.
Богоявленская делает крестное знамение. Воспитанницы тоже крестятся. Затем все постепенно укладываются в свои постели.
ИНТ. ДОРТУАР – НОЧЬ
Девушки спят в своих кроватях. Анастасия скукожилась от холода. К ней в кровать приходит замерзшая и укутанная в одеяло Сабина.
САБИНА
Замерзла?
АНАСТАСИЯ
Все никак не могу привыкнуть к этому холоду.
Сабина ложится рядом с ней.
САБИНА
Ой, какие у тебя руки холодные!
В комнату входит мадам Трюбо, дабы «проконтролировать» сон своих воспитанниц. Заметив Сабину и Анастасию в одной кровати, она приходит в негодование.
МАДАМ ТРЮБО
Sabine! Aniece! Quelle horreur! (Сабина! Аньес! Какой ужас!)
АНАСТАСИЯ
Madame, c’est ma faute! Je me suis gelee. Et j’ai demande a Sabine... (Это моя вина! Я замерзла. И я попросила Сабину…)
САБИНА
No, no! C’est moi qui suis allee a Aniece. J’ai desire me rechauffer pres d’elle. (Нет, нет! Это я пришла к Аньес. Я хотела согреться около нее)
МАДАМ ТРЮБО
C’est assez ! Vous vous protegez de nouveau ! Je dois vous punir. (Хватит! Вы снова друг друга защищаете! Я должна вас наказать.)
ИНТ. ПАНСИОН МАДАМ ТРЮБО, МАНСАРДА – НОЧЬ
Мадам Трюбо заводит Сабину и Анастасию в мансарду. Девушки дрожат от холода. Осенняя стужа дает о себе знать через тонкие стены неотапливаемой мансарды.
МАДАМ ТРЮБО
Les demoiselles de moeurs respectables ne doivent pas se plaindre du froid et des inconvenients. Elles doivent endurer. Elles doivent etre resignees. La patience et la docilite – les voila deux vertus principals d’une exellente femme. (Добропорядочные барышни не должны жаловаться на холод и неудобства. Они должны терпеть. Они должны быть покорны судьбе. Терпение и покорность – вот две главные добродетели хорошей жены).
САБИНА
Oui, madame.
АНАСТАСИЯ
Oui, madame.
МАДАМ ТРЮБО
Et a present… Haite ici. Vous devez comprendre qu’est-ce c’est la patience et la docilite. (А теперь… Постойте здесь. Вы должны понять, что такое терпение и покорность).
Она уходит. Девочки остаются на холодной мансарде.
Сабина берет подругу за руку.
САБИНА
Вместе нам не так холодно. Правда?
Анастасия судорожно кивает и улыбается, слегка пристукивая зубами от холода.
ИНТ. РЕКРЕАЦИОННЫЙ ЗАЛ – ДЕНЬ
Мадам Трюбо дает наставления и напутствия нескольким взрослым воспитанницам, среди которых Сабина и Анастасия.
МАДАМ ТРЮБО
La nouvelle vie vous attend par dela les mur du pensionnat. Cette vie est plein des tentations. Ne vous laissez pas influencer par elles. N’oubliez pas que la patience et la docilite sont les vertus principals d’une exellente femme. Et votre predestination est devenir tel. (Новая жизнь ожидает вас за стенами этого пансиона. Эта жизнь полна соблазнов. Не поддайтесь им. Не забывайте, что терпение и покорность – главные добродетели хорошей жены. А ваше предназначение – стать такой).
Девушки внимательно ее слушают.
ИНТ. ДОРТУАР – ДЕНЬ
Сабина, Анастасия и несколько других воспитанниц собирают свои вещи.
Сабина подходит к подруге.
САБИНА
Тетушка Эженни приедет за мной через три дня. Так сказала мадам Трюбо.
АНАСТАСИЯ
А за мной приедут завтра.
САБИНА
Ты хочешь домой?
АНАСТАСИЯ
Хочу… Но в то же время мне страшно.
САБИНА
Страшно?
АНАСТАСИЯ
Я будто возвращаюсь в чужой дом к чужим людям. Отец и ранее был со мной холоден. А теперь, когда у него появилась новая жена и сын… как он будет относиться ко мне?
САБИНА
Мне тоже страшно. Хотя тетушка Эженни была добра ко мне и всякий раз одаривала подарками… Но я совсем ничего не знаю о ней.
ИНТ. САЛОН МАДАМ ЭЖЕННИ – ВЕЧЕР
В главном зале салона удобно расположились несколько завсегдатаев – мужчин по виду благородного происхождения. Несколько человек – 2 ИГРОКА и ЗРИТЕЛИ сидят за игральным столиком. Мужчин обхаживают КОКОТКИ в откровенных нарядах, угощая посетителей вином, сигарами и фруктами, обольстительно улыбаясь и раздаривая свои ласки.
Звучит музыка. ПЕВИЦА, также в откровенном наряде, исполняет песню.
В зал заходит МАДАМ ЭЖЕННИ – хозяйка заведения (стройная 40-45-летняя дама, с остренькими чертами лица) и приветствует гостей улыбкой.
МАДАМ ЭЖЕННИ
Добрый вечер, господа! Рада видеть вас в своем салоне. Развлекайтесь. Отдыхайте. Надеюсь, время, проведенное здесь, будет для вас приятным.
Она уходит, предоставив своим гостям свободу.
Одна из кокоток – КОКОТКА 1 увлекает МУЖЧИНУ на антресоли в комнату. Из другой комнаты выходит КОКОТКА 2 и СОЛИДНЫЙ ГОСПОДИН лет 45-ти. Кокотка 2 поправляет помятую прическу и платье. Солидный господин целует ее в губы перед уходом.
КОКОТКА 2
Вы бы остались, граф! Вечер еще только начинается.
СОЛИДНЫЙ ГОСПОДИН
Как бы я этого хотел. Но… увы.
Он вздыхает и отстраняется от кокотки 2. Кокотка 2 разочарованно смотрит, как он уходит.